Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Garam-ro 58beon-gil
가람로58번길
가람로58番街
カラムロ58(オシブパル)ボンギル
Garam-ro 66beon-gil
가람로66번길
가람로66番街
カラムロ66(ユクシブユク)ボンギル
Garam-ro 8beon-gil
가람로8번길
가람로8番街
カラムロ8(パル)ボンギル
Geumgok-daero
금곡대로
금곡大路
クムゴクテロ
Geumgok-daero 104beon-gil
금곡대로104번길
금곡대로104番街
クムゴクテロ104(ベクサ)ボンギル
Geumgok-daero 105beon-gil
금곡대로105번길
금곡대로105番街
クムゴクテロ105(ベクオ)ボンギル
Geumgok-daero 116beon-gil
금곡대로116번길
금곡대로116番街
クムゴクテロ116(ベクシブユク)ボンギル
Geumgok-daero 123beon-gil
금곡대로123번길
금곡대로123番街
クムゴクテロ123(ベクイシブサム)ボンギル
Geumgok-daero 13beon-gil
금곡대로13번길
금곡대로13番街
クムゴクテロ13(シブサム)ボンギル
Geumgok-daero 186beon-gil
금곡대로186번길
금곡대로186番街
クムゴクテロ186(ベクパルシブユク)ボンギル
Geumgok-daero 199beon-gil
금곡대로199번길
금곡대로199番街
クムゴクテロ199(ベククシブグ)ボンギル
Geumgok-daero 19beon-gil
금곡대로19번길
금곡대로19番街
クムゴクテロ19(シブグ)ボンギル
Geumgok-daero 200beon-gil
금곡대로200번길
금곡대로200番街
クムゴクテロ200(イベク)ボンギル
Geumgok-daero 208beon-gil
금곡대로208번길
금곡대로208番街
クムゴクテロ208(イベクパル)ボンギル
Geumgok-daero 20beon-gil
금곡대로20번길
금곡대로20番街
クムゴクテロ20(イシブ)ボンギル
Geumgok-daero 218beon-gil
금곡대로218번길
금곡대로218番街
クムゴクテロ218(イベクシブパル)ボンギル
Geumgok-daero 221beon-gil
금곡대로221번길
금곡대로221番街
クムゴクテロ221(イベクイシブイル)ボンギル
Geumgok-daero 229beon-gil
금곡대로229번길
금곡대로229番街
クムゴクテロ229(イベクイシブグ)ボンギル
Geumgok-daero 25beon-gil
금곡대로25번길
금곡대로25番街
クムゴクテロ25(イシブオ)ボンギル
Geumgok-daero 26beon-gil
금곡대로26번길
금곡대로26番街
クムゴクテロ26(イシブユク)ボンギル
Geumgok-daero 285beon-gil
금곡대로285번길
금곡대로285番街
クムゴクテロ285(イベクパルシブオ)ボンギル
Geumgok-daero 290beon-gil
금곡대로290번길
금곡대로290番街
クムゴクテロ290(イベククシブ)ボンギル
Geumgok-daero 303beon-gil
금곡대로303번길
금곡대로303番街
クムゴクテロ303(サムベクサム)ボンギル
Geumgok-daero 306beon-gil
금곡대로306번길
금곡대로306番街
クムゴクテロ306(サムベクユク)ボンギル
Geumgok-daero 318beon-gil
금곡대로318번길
금곡대로318番街
クムゴクテロ318(サムベクシブパル)ボンギル
Geumgok-daero 324beon-gil
금곡대로324번길
금곡대로324番街
クムゴクテロ324(サムベクイシブサ)ボンギル
Geumgok-daero 330beon-gil
금곡대로330번길
금곡대로330番街
クムゴクテロ330(サムベクサムシブ)ボンギル
Geumgok-daero 330beonga-gil
금곡대로330번가길
금곡대로330번가街
クムゴクテロ330(サムベクサムシブ)ボンガギル
Geumgok-daero 37beon-gil
금곡대로37번길
금곡대로37番街
クムゴクテロ37(サムシブチル)ボンギル
Geumgok-daero 430beon-gil
금곡대로430번길
금곡대로430番街
クムゴクテロ430(サベクサムシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี