Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Geumgok-daero 430beonga-gil
금곡대로430번가길
금곡대로430번가街
クムゴクテロ430(サベクサムシブ)ボンガギル
Geumgok-daero 441beon-gil
금곡대로441번길
금곡대로441番街
クムゴクテロ441(サベクサシブイル)ボンギル
Geumgok-daero 46beon-gil
금곡대로46번길
금곡대로46番街
クムゴクテロ46(サシブユク)ボンギル
Geumgok-daero 470beon-gil
금곡대로470번길
금곡대로470番街
クムゴクテロ470(サベクチルシブ)ボンギル
Geumgok-daero 550beon-gil
금곡대로550번길
금곡대로550番街
クムゴクテロ550(オベクオシブ)ボンギル
Geumgok-daero 616beon-gil
금곡대로616번길
금곡대로616番街
クムゴクテロ616(ユクペクシブユク)ボンギル
Geumgok-daero 61beon-gil
금곡대로61번길
금곡대로61番街
クムゴクテロ61(ユクシブイル)ボンギル
Geumgok-daero 636beon-gil
금곡대로636번길
금곡대로636番街
クムゴクテロ636(ユクペクサムシブユク)ボンギル
Geumgok-daero 638beon-gil
금곡대로638번길
금곡대로638番街
クムゴクテロ638(ユクペクサムシブパル)ボンギル
Geumgok-daero 638beonga-gil
금곡대로638번가길
금곡대로638번가街
クムゴクテロ638(ユクペクサムシブパル)ボンガギル
Geumgok-daero 7beon-gil
금곡대로7번길
금곡대로7番街
クムゴクテロ7(チル)ボンギル
Geumgok-daero 8beon-gil
금곡대로8번길
금곡대로8番街
クムゴクテロ8(パル)ボンギル
Geumgok-daero 92beon-gil
금곡대로92번길
금곡대로92番街
クムゴクテロ92(グシブイ)ボンギル
Gichal-ro
기찰로
기찰路
キチャルロ
Gichal-ro 129beon-gil
기찰로129번길
기찰로129番街
キチャルロ129(ベクイシブグ)ボンギル
Gonghae 4-gil
공해4길
공해4街
コンヘ4(サ)ギル
Gumandeok-ro
구만덕로
구만덕路
クマンドクロ
Gumandeok-ro 59beon-gil
구만덕로59번길
구만덕로59番街
クマンドクロ59(オシブグ)ボンギル
Gumandeok-ro 59beonga-gil
구만덕로59번가길
구만덕로59번가街
クマンドクロ59(オシブグ)ボンガギル
Gumandeok-ro 60beon-gil
구만덕로60번길
구만덕로60番街
クマンドクロ60(ユクシブ)ボンギル
Gumandeok-ro 80beon-gil
구만덕로80번길
구만덕로80番街
クマンドクロ80(パルシブ)ボンギル
Gunam-ro
구남로
구남路
クナムロ
Gunam-ro 13beon-gil
구남로13번길
구남로13番街
クナムロ13(シブサム)ボンギル
Gunam-ro 14beon-gil
구남로14번길
구남로14番街
クナムロ14(シブサ)ボンギル
Gunam-ro 14beonga-gil
구남로14번가길
구남로14번가街
クナムロ14(シブサ)ボンガギル
Gunam-ro 15beon-gil
구남로15번길
구남로15番街
クナムロ15(シブオ)ボンギル
Gunam-ro 20beon-gil
구남로20번길
구남로20番街
クナムロ20(イシブ)ボンギル
Gunam-ro 6beon-gil
구남로6번길
구남로6番街
クナムロ6(ユク)ボンギル
Gunameondeok-ro
구남언덕로
구남언덕路
クナムオンドクロ
Gunameondeok-ro 16beon-gil
구남언덕로16번길
구남언덕로16番街
クナムオンドクロ16(シブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี