Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Beomnaenam-ro 18beon-gil
범내남로18번길
범내남로18番街
ポムネナムロ18(シブパル)ボンギル
Beomnaenam-ro 22beon-gil
범내남로22번길
범내남로22番街
ポムネナムロ22(イシブイ)ボンギル
Beomnaenam-ro 26beon-gil
범내남로26번길
범내남로26番街
ポムネナムロ26(イシブユク)ボンギル
Beomnaenam-ro 32beon-gil
범내남로32번길
범내남로32番街
ポムネナムロ32(サムシブイ)ボンギル
Beomnaenam-ro 36beon-gil
범내남로36번길
범내남로36番街
ポムネナムロ36(サムシブユク)ボンギル
Beomsang-ro
범상로
범상路
ポムサンノ
Beomsang-ro 14beon-gil
범상로14번길
범상로14番街
ポムサンノ14(シブサ)ボンギル
Beomsang-ro 15beon-gil
범상로15번길
범상로15番街
ポムサンノ15(シブオ)ボンギル
Beomsang-ro 1beon-gil
범상로1번길
범상로1番街
ポムサンノ1(イル)ボンギル
Beomsang-ro 21beon-gil
범상로21번길
범상로21番街
ポムサンノ21(イシブイル)ボンギル
Beomsang-ro 22beon-gil
범상로22번길
범상로22番街
ポムサンノ22(イシブイ)ボンギル
Beomsang-ro 26beon-gil
범상로26번길
범상로26番街
ポムサンノ26(イシブユク)ボンギル
Beomsang-ro 29beon-gil
범상로29번길
범상로29番街
ポムサンノ29(イシブグ)ボンギル
Beomsang-ro 39beon-gil
범상로39번길
범상로39番街
ポムサンノ39(サムシブグ)ボンギル
Beomsang-ro 39beonga-gil
범상로39번가길
범상로39번가街
ポムサンノ39(サムシブグ)ボンガギル
Beomsang-ro 39beonna-gil
범상로39번나길
범상로39번나街
ポムサンノ39(サムシブグ)ボンナギル
Beomsang-ro 43beon-gil
범상로43번길
범상로43番街
ポムサンノ43(サシブサム)ボンギル
Beomsang-ro 6beon-gil
범상로6번길
범상로6番街
ポムサンノ6(ユク)ボンギル
Beomsang-ro 6beonga-gil
범상로6번가길
범상로6번가街
ポムサンノ6(ユク)ボンガギル
Beomsang-ro 7beon-gil
범상로7번길
범상로7番街
ポムサンノ7(チル)ボンギル
Choryang-ro
초량로
초량路
チョリャンノ
Choryang-ro 100beon-gil
초량로100번길
초량로100番街
チョリャンノ100(ベク)ボンギル
Choryang-ro 108beon-gil
초량로108번길
초량로108番街
チョリャンノ108(ベクパル)ボンギル
Choryang-ro 109beon-gil
초량로109번길
초량로109番街
チョリャンノ109(ベクク)ボンギル
Choryang-ro 10beon-gil
초량로10번길
초량로10番街
チョリャンノ10(シブ)ボンギル
Choryang-ro 13beon-gil
초량로13번길
초량로13番街
チョリャンノ13(シブサム)ボンギル
Choryang-ro 14beon-gil
초량로14번길
초량로14番街
チョリャンノ14(シブサ)ボンギル
Choryang-ro 16beon-gil
초량로16번길
초량로16番街
チョリャンノ16(シブユク)ボンギル
Choryang-ro 25beon-gil
초량로25번길
초량로25番街
チョリャンノ25(イシブオ)ボンギル
Choryang-ro 40beon-gil
초량로40번길
초량로40番街
チョリャンノ40(サシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี