Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chungnyeol-daero 100beon-gil
충렬대로100번길
충렬대로100番街
チュンニョルデロ100(ベク)ボンギル
Chungnyeol-daero 100beonda-gil
충렬대로100번다길
충렬대로100번다街
チュンニョルデロ100(ベク)ボンダギル
Chungnyeol-daero 100beonga-gil
충렬대로100번가길
충렬대로100번가街
チュンニョルデロ100(ベク)ボンガギル
Chungnyeol-daero 100beonna-gil
충렬대로100번나길
충렬대로100번나街
チュンニョルデロ100(ベク)ボンナギル
Chungnyeol-daero 107beon-gil
충렬대로107번길
충렬대로107番街
チュンニョルデロ107(ベクチル)ボンギル
Chungnyeol-daero 107beonga-gil
충렬대로107번가길
충렬대로107번가街
チュンニョルデロ107(ベクチル)ボンガギル
Chungnyeol-daero 108beon-gil
충렬대로108번길
충렬대로108番街
チュンニョルデロ108(ベクパル)ボンギル
Chungnyeol-daero 117beon-gil
충렬대로117번길
충렬대로117番街
チュンニョルデロ117(ベクシブチル)ボンギル
Chungnyeol-daero 125beon-gil
충렬대로125번길
충렬대로125番街
チュンニョルデロ125(ベクイシブオ)ボンギル
Chungnyeol-daero 126beon-gil
충렬대로126번길
충렬대로126番街
チュンニョルデロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Chungnyeol-daero 137beon-gil
충렬대로137번길
충렬대로137番街
チュンニョルデロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Chungnyeol-daero 140beon-gil
충렬대로140번길
충렬대로140番街
チュンニョルデロ140(ベクサシブ)ボンギル
Chungnyeol-daero 146beon-gil
충렬대로146번길
충렬대로146番街
チュンニョルデロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Chungnyeol-daero 148beon-gil
충렬대로148번길
충렬대로148番街
チュンニョルデロ148(ベクサシブパル)ボンギル
Chungnyeol-daero 155beon-gil
충렬대로155번길
충렬대로155番街
チュンニョルデロ155(ベクオシブオ)ボンギル
Chungnyeol-daero 179beon-gil
충렬대로179번길
충렬대로179番街
チュンニョルデロ179(ベクチルシブグ)ボンギル
Chungnyeol-daero 181beon-gil
충렬대로181번길
충렬대로181番街
チュンニョルデロ181(ベクパルシブイル)ボンギル
Chungnyeol-daero 182beon-gil
충렬대로182번길
충렬대로182番街
チュンニョルデロ182(ベクパルシブイ)ボンギル
Chungnyeol-daero 182beonga-gil
충렬대로182번가길
충렬대로182번가街
チュンニョルデロ182(ベクパルシブイ)ボンガギル
Chungnyeol-daero 182beonna-gil
충렬대로182번나길
충렬대로182번나街
チュンニョルデロ182(ベクパルシブイ)ボンナギル
Chungnyeol-daero 200beon-gil
충렬대로200번길
충렬대로200番街
チュンニョルデロ200(イベク)ボンギル
Chungnyeol-daero 202beon-gil
충렬대로202번길
충렬대로202番街
チュンニョルデロ202(イベクイ)ボンギル
Chungnyeol-daero 202beonga-gil
충렬대로202번가길
충렬대로202번가街
チュンニョルデロ202(イベクイ)ボンガギル
Chungnyeol-daero 218beon-gil
충렬대로218번길
충렬대로218番街
チュンニョルデロ218(イベクシブパル)ボンギル
Chungnyeol-daero 237beon-gil
충렬대로237번길
충렬대로237番街
チュンニョルデロ237(イベクサムシブチル)ボンギル
Chungnyeol-daero 237beonga-gil
충렬대로237번가길
충렬대로237번가街
チュンニョルデロ237(イベクサムシブチル)ボンガギル
Chungnyeol-daero 238beon-gil
충렬대로238번길
충렬대로238番街
チュンニョルデロ238(イベクサムシブパル)ボンギル
Chungnyeol-daero 238beonga-gil
충렬대로238번가길
충렬대로238번가街
チュンニョルデロ238(イベクサムシブパル)ボンガギル
Chungnyeol-daero 245beon-gil
충렬대로245번길
충렬대로245番街
チュンニョルデロ245(イベクサシブオ)ボンギル
Chungnyeol-daero 249beon-gil
충렬대로249번길
충렬대로249番街
チュンニョルデロ249(イベクサシブグ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี