Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Ipso-gil
입소길
입소街
イブソギル
Ipsosinpyeong-gil
입소신평길
입소신평街
イブソシンピョンギル
Ipsojeonggwan-gil
입소정관길
입소정관街
イブソジョングァンギル
Wonang-gil
원앙길
원앙街
ウォナンギル
Wolsang-gil
월상길
월상街
ウォルサンギル
Eulsukdo-daero
을숙도대로
을숙도大路
ウルスクトデロ
Ulman-ro
울만로
울만路
ウルマンロ
Ulman-ro 25beon-gil
울만로25번길
울만로25番街
ウルマンロ25(イシブオ)ボンギル
Ulman-ro 322beon-gil
울만로322번길
울만로322番街
ウルマンロ322(サムベクイシブイ)ボンギル
Gadal 1-ro
가달1로
가달1路
カダル1(イル)ロ
Gadal 2-ro
가달2로
가달2路
カダル2(イ)ロ
Gadal 2-ro 16beon-gil
가달2로16번길
가달2로16番街
カダル2(イ)ロ16(シブユク)ボンギル
Gadal 2-ro 55beon-gil
가달2로55번길
가달2로55番街
カダル2(イ)ロ55(オシブオ)ボンギル
Gadeokhaean-ro
가덕해안로
가덕해안路
カドクヘアンロ
Gadeokhaean-ro 1169beon-gil
가덕해안로1169번길
가덕해안로1169番街
カドクヘアンロ1169(チョンベクユクシブグ)ボンギル
Gadeokhaean-ro 1207beon-gil
가덕해안로1207번길
가덕해안로1207番街
カドクヘアンロ1207(チョニベクチル)ボンギル
Gadeokhaean-ro 1208beonga-gil
가덕해안로1208번가길
가덕해안로1208번가街
カドクヘアンロ1208(チョニベクパル)ボンガギル
Gadeokhaean-ro 1208beon-gil
가덕해안로1208번길
가덕해안로1208番街
カドクヘアンロ1208(チョニベクパル)ボンギル
Gadeokhaean-ro 1212beon-gil
가덕해안로1212번길
가덕해안로1212番街
カドクヘアンロ1212(チョニベクシブイ)ボンギル
Gadeokhaean-ro 1325beon-gil
가덕해안로1325번길
가덕해안로1325番街
カドクヘアンロ1325(チョンサムベクイシブオ)ボンギル
Gadeokhaean-ro 2beonga-gil
가덕해안로2번가길
가덕해안로2번가街
カドクヘアンロ2(イ)ボンガギル
Gadeokhaean-ro 2beon-gil
가덕해안로2번길
가덕해안로2番街
カドクヘアンロ2(イ)ボンギル
Gadeokhaean-ro 2beonna-gil
가덕해안로2번나길
가덕해안로2번나街
カドクヘアンロ2(イ)ボンナギル
Gadeokhaean-ro 315beon-gil
가덕해안로315번길
가덕해안로315番街
カドクヘアンロ315(サムベクシブオ)ボンギル
Gadeokhaean-ro 321beon-gil
가덕해안로321번길
가덕해안로321番街
カドクヘアンロ321(サムベクイシブイル)ボンギル
Gadeokhaean-ro 665beon-gil
가덕해안로665번길
가덕해안로665番街
カドクヘアンロ665(ユクペクユクシブオ)ボンギル
Gadeokhaean-ro 669beon-gil
가덕해안로669번길
가덕해안로669番街
カドクヘアンロ669(ユクペクユクシブグ)ボンギル
Gadeokhaean-ro 751beon-gil
가덕해안로751번길
가덕해안로751番街
カドクヘアンロ751(チルベクオシブイル)ボンギル
Gadeokhaean-ro 773beon-gil
가덕해안로773번길
가덕해안로773番街
カドクヘアンロ773(チルベクチルシブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี