Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheyukgongwon-ro
체육공원로
체육공원路
チェユクコンウォンロ
Cheyukgongwon-ro 101beon-gil
체육공원로101번길
체육공원로101番街
チェユクコンウォンロ101(ベクイル)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 176beon-gil
체육공원로176번길
체육공원로176番街
チェユクコンウォンロ176(ベクチルシブユク)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 19beon-gil
체육공원로19번길
체육공원로19番街
チェユクコンウォンロ19(シブグ)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 298beon-gil
체육공원로298번길
체육공원로298番街
チェユクコンウォンロ298(イベククシブパル)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 29beon-gil
체육공원로29번길
체육공원로29番街
チェユクコンウォンロ29(イシブグ)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 399beon-gil
체육공원로399번길
체육공원로399番街
チェユクコンウォンロ399(サムベククシブグ)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 447beon-gil
체육공원로447번길
체육공원로447番街
チェユクコンウォンロ447(サベクサシブチル)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 44beon-gil
체육공원로44번길
체육공원로44番街
チェユクコンウォンロ44(サシブサ)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 537beon-gil
체육공원로537번길
체육공원로537番街
チェユクコンウォンロ537(オベクサムシブチル)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 637beon-gil
체육공원로637번길
체육공원로637番街
チェユクコンウォンロ637(ユクペクサムシブチル)ボンギル
Cheyukgongwon-ro 673beon-gil
체육공원로673번길
체육공원로673番街
チェユクコンウォンロ673(ユクペクチルシブサム)ボンギル
Daedu-ro
대두로
대두路
テドゥロ
Daedu-ro 19beon-gil
대두로19번길
대두로19番街
テドゥロ19(シブグ)ボンギル
Daedu-ro 20beon-gil
대두로20번길
대두로20番街
テドゥロ20(イシブ)ボンギル
Daedu-ro 29beon-gil
대두로29번길
대두로29番街
テドゥロ29(イシブグ)ボンギル
Daedu-ro 30beon-gil
대두로30번길
대두로30番街
テドゥロ30(サムシブ)ボンギル
Daedu-ro 39beon-gil
대두로39번길
대두로39番街
テドゥロ39(サムシブグ)ボンギル
Daedu-ro 42beon-gil
대두로42번길
대두로42番街
テドゥロ42(サシブイ)ボンギル
Daeryong 1-gil
대룡1길
대룡1街
テリョン1(イル)ギル
Daeryong 2-gil
대룡2길
대룡2街
テリョン2(イ)ギル
Daeryong 3-gil
대룡3길
대룡3街
テリョン3(サム)ギル
Dong-daero 7beon-gil
동대로7번길
동대로7番街
トンデロ7(チル)ボンギル
Dongbugok-ro
동부곡로
동부곡路
トンブゴクロ
Dongbugok-ro 10beon-gil
동부곡로10번길
동부곡로10番街
トンブゴクロ10(シブ)ボンギル
Dongbugok-ro 12beon-gil
동부곡로12번길
동부곡로12番街
トンブゴクロ12(シブイ)ボンギル
Dongbugok-ro 15beon-gil
동부곡로15번길
동부곡로15番街
トンブゴクロ15(シブオ)ボンギル
Dongbugok-ro 19beon-gil
동부곡로19번길
동부곡로19番街
トンブゴクロ19(シブグ)ボンギル
Dongbugok-ro 23beon-gil
동부곡로23번길
동부곡로23番街
トンブゴクロ23(イシブサム)ボンギル
Dongbugok-ro 27beolla-gil
동부곡로27번라길
동부곡로27번라街
トンブゴクロ27(イシブチル)ボンラギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี