Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Amnamgongwon-ro
암남공원로
암남공원路
アムナムゴンウォンロ
Amnamgongwon-ro 521beon-gil
암남공원로521번길
암남공원로521番街
アムナムゴンウォンロ521(オベクイシブイル)ボンギル
Wonyang-ro
원양로
원양路
ウォンヤンノ
Wonyang-ro 350beon-gil
원양로350번길
원양로350番街
ウォンヤンノ350(サムベクオシブ)ボンギル
Wonyang-ro 356beonan-gil
원양로356번안길
원양로356번안街
ウォンヤンノ356(サムベクオシブユク)ボナンギル
Wonyang-ro 356beon-gil
원양로356번길
원양로356番街
ウォンヤンノ356(サムベクオシブユク)ボンギル
Wonyang-ro 398beon-gil
원양로398번길
원양로398番街
ウォンヤンノ398(サムベククシブパル)ボンギル
Eulsukdo-daero
을숙도대로
을숙도大路
ウルスクトデロ
Eulsukdo-daero 480beon-gil
을숙도대로480번길
을숙도대로480番街
ウルスクトデロ480(サベクパルシブ)ボンギル
Eulsukdo-daero 569beon-gil
을숙도대로569번길
을숙도대로569番街
ウルスクトデロ569(オベクユクシブグ)ボンギル
Eulsukdo-daero 677beon-gil
을숙도대로677번길
을숙도대로677番街
ウルスクトデロ677(ユクペクチルシブチル)ボンギル
Eulsukdo-daero 709beon-gil
을숙도대로709번길
을숙도대로709番街
ウルスクトデロ709(チルベクク)ボンギル
Eulsukdo-daero 724beon-gil
을숙도대로724번길
을숙도대로724番街
ウルスクトデロ724(チルベクイシブサ)ボンギル
Eulsukdo-daero 745beon-gil
을숙도대로745번길
을숙도대로745番街
ウルスクトデロ745(チルベクサシブオ)ボンギル
Eulsukdo-daero 747beon-gil
을숙도대로747번길
을숙도대로747番街
ウルスクトデロ747(チルベクサシブチル)ボンギル
Eulsukdo-daero 748beon-gil
을숙도대로748번길
을숙도대로748番街
ウルスクトデロ748(チルベクサシブパル)ボンギル
Eulsukdo-daero 755beon-gil
을숙도대로755번길
을숙도대로755番街
ウルスクトデロ755(チルベクオシブオ)ボンギル
Eulsukdo-daero 873beon-gil
을숙도대로873번길
을숙도대로873番街
ウルスクトデロ873(パルベクチルシブサム)ボンギル
Okcheon-ro
옥천로
옥천路
オクチョンロ
Okcheon-ro 101beon-gil
옥천로101번길
옥천로101番街
オクチョンロ101(ベクイル)ボンギル
Okcheon-ro 104beonan-gil
옥천로104번안길
옥천로104번안街
オクチョンロ104(ベクサ)ボナンギル
Okcheon-ro 104beon-gil
옥천로104번길
옥천로104番街
オクチョンロ104(ベクサ)ボンギル
Okcheon-ro 111beon-gil
옥천로111번길
옥천로111番街
オクチョンロ111(ベクシブイル)ボンギル
Okcheon-ro 24beon-gil
옥천로24번길
옥천로24番街
オクチョンロ24(イシブサ)ボンギル
Okcheon-ro 50beon-gil
옥천로50번길
옥천로50番街
オクチョンロ50(オシブ)ボンギル
Okcheon-ro 54beon-gil
옥천로54번길
옥천로54番街
オクチョンロ54(オシブサ)ボンギル
Okcheon-ro 57beon-gil
옥천로57번길
옥천로57番街
オクチョンロ57(オシブチル)ボンギル
Okcheon-ro 60beonan-gil
옥천로60번안길
옥천로60번안街
オクチョンロ60(ユクシブ)ボナンギル
Okcheon-ro 60beon-gil
옥천로60번길
옥천로60番街
オクチョンロ60(ユクシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี