Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chungcheong-daero 33beon-gil
충청대로33번길
충청대로33番街
チュンチョンデロ33(サムシブサム)ボンギル
Chungcheong-daero 37beon-gil
충청대로37번길
충청대로37番街
チュンチョンデロ37(サムシブチル)ボンギル
Chungcheong-daero 42beon-gil
충청대로42번길
충청대로42番街
チュンチョンデロ42(サシブイ)ボンギル
Chungcheong-daero 47beon-gil
충청대로47번길
충청대로47番街
チュンチョンデロ47(サシブチル)ボンギル
Chungcheong-daero 54beon-gil
충청대로54번길
충청대로54番街
チュンチョンデロ54(オシブサ)ボンギル
Chungcheong-daero 57beon-gil
충청대로57번길
충청대로57番街
チュンチョンデロ57(オシブチル)ボンギル
Chungcheong-daero 58beon-gil
충청대로58번길
충청대로58番街
チュンチョンデロ58(オシブパル)ボンギル
Chungcheong-daero 62beon-gil
충청대로62번길
충청대로62番街
チュンチョンデロ62(ユクシブイ)ボンギル
Chungcheong-daero 71beon-gil
충청대로71번길
충청대로71番街
チュンチョンデロ71(チルシブイル)ボンギル
Chungcheong-daero 72beon-gil
충청대로72번길
충청대로72番街
チュンチョンデロ72(チルシブイ)ボンギル
Chungcheong-daero 83beon-gil
충청대로83번길
충청대로83番街
チュンチョンデロ83(パルシブサム)ボンギル
Chungcheong-daero 84beon-gil
충청대로84번길
충청대로84番街
チュンチョンデロ84(パルシブサ)ボンギル
Chungcheongnaeryuk-ro
충청내륙로
충청내륙路
チュンチョンネリュクロ
Daegil-gil
대길길
대길街
テギルギル
Daeseong-ro
대성로
대성路
テソンノ
Daeseong-ro 238beon-gil
대성로238번길
대성로238番街
テソンノ238(イベクサムシブパル)ボンギル
Daeseong-ro 254beon-gil
대성로254번길
대성로254番街
テソンノ254(イベクオシブサ)ボンギル
Daeseong-ro 257beon-gil
대성로257번길
대성로257番街
テソンノ257(イベクオシブチル)ボンギル
Daeseong-ro 261beon-gil
대성로261번길
대성로261番街
テソンノ261(イベクユクシブイル)ボンギル
Daeseong-ro 266beon-gil
대성로266번길
대성로266番街
テソンノ266(イベクユクシブユク)ボンギル
Daeseong-ro 268beon-gil
대성로268번길
대성로268番街
テソンノ268(イベクユクシブパル)ボンギル
Daeseong-ro 273beon-gil
대성로273번길
대성로273番街
テソンノ273(イベクチルシブサム)ボンギル
Daeseong-ro 280beon-gil
대성로280번길
대성로280番街
テソンノ280(イベクパルシブ)ボンギル
Daeseong-ro 288beon-gil
대성로288번길
대성로288番街
テソンノ288(イベクパルシブパル)ボンギル
Daeseong-ro 300beon-gil
대성로300번길
대성로300番街
テソンノ300(サムベク)ボンギル
Daeyul-gil
대율길
대율街
テユルギル
Daeyuldarangmal-gil
대율다락말길
대율다락말街
テユルダラクマルギル
Daeyulgyeongchon-gil
대율경촌길
대율경촌街
テユルギョンチョンギル
Daeyulhyeonam-gil
대율현암길
대율현암街
テユルヒョナムギル
Daeyullaechu-gil
대율내추길
대율내추街
テユルネチュギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี