Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Gaju-dong
가주동
佳洲洞
カジュドン
Gyohyeon-dong
교현동
校峴洞
キョヒョンドン
Geumga-myeon
금가면
金加面
クムガミョン
Geumneung-dong
금릉동
金陵洞
クムルンドン
Noeun-myeon
노은면
老隱面(老隠面)
ノウンミョン
Danwol-dong
단월동
丹月洞
タヌォルドン
Dalcheon-dong
달천동
達川洞
タルチョンドン
Daesowon-myeon
대소원면
大召院面
テソウォンミョン
Dongnyang-myeon
동량면
東良面
トンニャンミョン
Mokbeol-dong
목벌동
木伐洞
モクポルドン
Mokhaeng-dong
목행동
牧杏洞
モクヘンドン
Munhwa-dong
문화동
文化洞
ムンファドン
Bongbang-dong
봉방동
鳳方洞
ポンバンドン
Sancheok-myeon
산척면
山尺面
サンチョクミョン
Salmi-myeon
살미면
乷味面
サルミミョン
Seongnam-dong
성남동
城南洞
ソンナムドン
Seongnae-dong
성내동
城內洞
ソンネドン
Seongseo-dong
성서동
城西洞
ソンソドン
Sotae-myeon
소태면
蘇台面
ソテミョン
Suanbo-myeon
수안보면
水安堡面
スアンボミョン
Sinni-myeon
신니면
新尼面
シンニミョン
Anrim-dong
안림동
安林洞
アンリムドン
Angseong-myeon
앙성면
仰城面
アンソンミョン
Eomjeong-myeon
엄정면
嚴政面(厳政面)
オムジョンミョン
Yeonsu-dong
연수동
連守洞
ヨンスドン
Yonggwan-dong
용관동
龍觀洞(龍観洞)
ヨングァンドン
Yongdu-dong
용두동
龍頭洞
ヨンドゥドン
Yongsan-dong
용산동
龍山洞
ヨンサンドン
Yongtan-dong
용탄동
龍灘洞
ヨンタンドン
Jongmin-dong
종민동
宗民洞
チョンミンドン
Judeok-eup
주덕읍
周德邑(周徳邑)
チュドクウブ
Jungangtap-myeon
중앙탑면
中央塔面
チュンアンタブミョン
Jihyeon-dong
지현동
芝峴洞
チヒョンドン
Jik-dong
직동
直洞
チクトン
Chungui-dong
충의동
忠義洞
チュンウィドン
Chungin-dong
충인동
忠仁洞
チュンインドン
Chilgeum-dong
칠금동
漆琴洞
チルグムドン
Pung-dong
풍동
楓洞
プンドン
Hoam-dong
호암동
虎巖洞(虎巌洞)
ホアムドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gagyeongja 1-gil
가경자1길
가경자1街
カギョンジャ1(イル)ギル
Gagyeongja 2-gil
가경자2길
가경자2街
カギョンジャ2(イ)ギル
Gagok-ro
가곡로
가곡路
カゴクロ
Gageumnonggong-gil
가금농공길
가금농공街
カグムノンゴンギル
Ganeuge-gil
가느게길
가느게街
カヌゲギル
Ganeugye-gil
가느계길
가느계街
カヌギェギル
Garaeul-gil
가래울길
가래울街
カレウルギル
Garigol-gil
가리골길
가리골街
カリゴルギル
Gamagol-gil
가마골길
가마골街
カマゴルギル
Gasin 1-gil
가신1길
가신1街
カシン1(イル)ギル
Gasin 2-gil
가신2길
가신2街
カシン2(イ)ギル
Gasin 3-gil
가신3길
가신3街
カシン3(サム)ギル
Gasinwontong-gil
가신원통길
가신원통街
カシヌォントンギル
Gajateo-gil
가자터길
가자터街
カジャトギル
Gajeong 1-gil
가정1길
가정1街
カジョン1(イル)ギル
Gajeong 2-gil
가정2길
가정2街
カジョン2(イ)ギル
Gajunonggong 1-gil
가주농공1길
가주농공1街
カジュノンゴン1(イル)ギル
Gajunonggong 2-gil
가주농공2길
가주농공2街
カジュノンゴン2(イ)ギル
Gacheong-gil
가청길
가청街
カチョンギル
Gachulli-gil
가춘리길
가춘리街
カチュンリギル
Gaheung-gil
가흥길
가흥街
カフンギル
Gaheungsindae 1-gil
가흥신대1길
가흥신대1街
カフンシンデ1(イル)ギル
Gaheungsindae 2-gil
가흥신대2길
가흥신대2街
カフンシンデ2(イ)ギル
Galgolmanji-gil
갈골만지길
갈골만지街
カルゴルマンジギル
Galdong 1-gil
갈동1길
갈동1街
カルドン1(イル)ギル
Galdong 2-gil
갈동2길
갈동2街
カルドン2(イ)ギル
Galma 1-gil
갈마1길
갈마1街
カルマ1(イル)ギル
Galma 2-gil
갈마2길
갈마2街
カルマ2(イ)ギル
Galmajang-gil
갈마장길
갈마장街
カルマジャンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี