Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheongpungho-ro 4da-gil
청풍호로4다길
청풍호로4다街
チョンプンホロ4(サ)ダギル
Cheongpungho-ro 4ga-gil
청풍호로4가길
청풍호로4가街
チョンプンホロ4(サ)ガギル
Cheongpungho-ro 4ma-gil
청풍호로4마길
청풍호로4마街
チョンプンホロ4(サ)マギル
Cheongpungho-ro 4na-gil
청풍호로4나길
청풍호로4나街
チョンプンホロ4(サ)ナギル
Cheongpungho-ro 4ra-gil
청풍호로4라길
청풍호로4라街
チョンプンホロ4(サ)ラギル
Cheongpungho-ro 5-gil
청풍호로5길
청풍호로5街
チョンプンホロ5(オ)ギル
Cheongpungho-ro 50-gil
청풍호로50길
청풍호로50街
チョンプンホロ50(オシブ)ギル
Cheongpungho-ro 52-gil
청풍호로52길
청풍호로52街
チョンプンホロ52(オシブイ)ギル
Cheongpungho-ro 54-gil
청풍호로54길
청풍호로54街
チョンプンホロ54(オシブサ)ギル
Cheongpungho-ro 56-gil
청풍호로56길
청풍호로56街
チョンプンホロ56(オシブユク)ギル
Cheongpungho-ro 58-gil
청풍호로58길
청풍호로58街
チョンプンホロ58(オシブパル)ギル
Cheongpungho-ro 59-gil
청풍호로59길
청풍호로59街
チョンプンホロ59(オシブグ)ギル
Cheongpungho-ro 60-gil
청풍호로60길
청풍호로60街
チョンプンホロ60(ユクシブ)ギル
Cheongpungho-ro 61-gil
청풍호로61길
청풍호로61街
チョンプンホロ61(ユクシブイル)ギル
Cheongpungho-ro 62-gil
청풍호로62길
청풍호로62街
チョンプンホロ62(ユクシブイ)ギル
Cheongpungho-ro 62an-gil
청풍호로62안길
청풍호로62안街
チョンプンホロ62(ユクシブイ)アンギル
Cheongpungho-ro 64-gil
청풍호로64길
청풍호로64街
チョンプンホロ64(ユクシブサ)ギル
Cheongpungho-ro 64an-gil
청풍호로64안길
청풍호로64안街
チョンプンホロ64(ユクシブサ)アンギル
Cheongpungho-ro 7-gil
청풍호로7길
청풍호로7街
チョンプンホロ7(チル)ギル
Cheongpungho-ro 7an-gil
청풍호로7안길
청풍호로7안街
チョンプンホロ7(チル)アンギル
Cheongpungho-ro 8-gil
청풍호로8길
청풍호로8街
チョンプンホロ8(パル)ギル
Cheongpungho-ro 9-gil
청풍호로9길
청풍호로9街
チョンプンホロ9(グ)ギル
Cheongpungho-ro10an-gil
청풍호로10안길
청풍호로10안街
チョンプンホロ10(シブ)アンギル
Cheongpungmyeongwol-ro
청풍명월로
청풍명월路
チョンプンミョンウォルロ
Cheongpungmyeongwol-ro 1-gil
청풍명월로1길
청풍명월로1街
チョンプンミョンウォルロ1(イル)ギル
Cheongpungmyeongwol-ro 3-gil
청풍명월로3길
청풍명월로3街
チョンプンミョンウォルロ3(サム)ギル
Cheongpungmyeongwol-ro 4-gil
청풍명월로4길
청풍명월로4街
チョンプンミョンウォルロ4(サ)ギル
Cheongpungmyeongwol-ro 7-gil
청풍명월로7길
청풍명월로7街
チョンプンミョンウォルロ7(チル)ギル
Chilseong-ro
칠성로
칠성路
チルソンノ
Chilseong-ro 10-gil
칠성로10길
칠성로10街
チルソンノ10(シブ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี