Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Uirim-dong
의림동
義林洞
ウィリムドン
Gangje-dong
강제동
江諸洞
カンジェドン
Gyo-dong
교동
校洞
キョドン
Geumseong-myeon
금성면
錦城面
クムソンミョン
Goam-dong
고암동
古巖洞(古巌洞)
コアムドン
Gomyeong-dong
고명동
高明洞
コミョンドン
Sangok-dong
산곡동
山谷洞
サンゴクトン
Sinwol-dong
신월동
新月洞
シヌォルドン
Sin-dong
신동
新洞
シンドン
Sinbaek-dong
신백동
新百洞
シンベクトン
Susan-myeon
수산면
水山面
スサンミョン
Seobu-dong
서부동
西部洞
ソブドン
Songhak-myeon
송학면
松鶴面
ソンハクミョン
Jajak-dong
자작동
自作洞
チャジャクトン
Jangnak-dong
장락동
長樂洞
チャンナクトン
Jungangno1-ga
중앙로1가
中央路一街
チュンアンノ1(イル)ガ
Jungangno2-ga
중앙로2가
中央路二街
チュンアンノ2(イ)ガ
Cheongjeon-dong
청전동
靑田洞(青田洞)
チョンジョンドン
Cheonnam-dong
천남동
泉南洞
チョンナムドン
Cheongpung-myeon
청풍면
淸風面(清風面)
チョンプンミョン
Daerang-dong
대랑동
大郞洞(大郎洞)
テランドン
Duhak-dong
두학동
頭鶴洞
トゥハクトン
Deoksan-myeon
덕산면
德山面(徳山面)
トクサンミョン
Donghyeon-dong
동현동
東峴洞
トンヒョンドン
Namcheon-dong
남천동
南泉洞
ナムチョンドン
Haso-dong
하소동
下所洞
ハソドン
Hansu-myeon
한수면
寒水面
ハンスミョン
Hwasan-dong
화산동
花山洞
ファサンドン
Heukseok-dong
흑석동
黑石洞(黒石洞)
フクソクトン
Baegun-myeon
백운면
白雲面
ペクウンミョン
Bongyang-eup
봉양읍
鳳陽邑
ポンヤンウブ
Myeongji-dong
명지동
明芝洞
ミョンジドン
Myeong-dong
명동
明洞
ミョンドン
Mosan-dong
모산동
茅山洞
モサンドン
Yeongcheon-dong
영천동
榮川洞(栄川洞)
ヨンチョンドン
Wangam-dong
왕암동
旺巖洞(旺巌洞)
ワンアムドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Asea 1-gil
아세아1길
아세아1街
アセア1(イル)ギル
Asea 2-gil
아세아2길
아세아2街
アセア2(イ)ギル
Asea 3-gil
아세아3길
아세아3街
アセア3(サム)ギル
Asea 4-gil
아세아4길
아세아4街
アセア4(サ)ギル
Asea-gil
아세아길
아세아街
アセアギル
Apsan-ro
앞산로
앞산路
アプサンロ
Apsan-ro 2-gil
앞산로2길
앞산로2街
アプサンロ2(イ)ギル
Apsan-ro 4-gil
앞산로4길
앞산로4街
アプサンロ4(サ)ギル
Apsan-ro 5-gil
앞산로5길
앞산로5街
アプサンロ5(オ)ギル
Ipseokjungang-ro
입석중앙로
입석중앙路
イブソクチュンアンノ
Ipseokjungang-ro 2-gil
입석중앙로2길
입석중앙로2街
イブソクチュンアンノ2(イ)ギル
Ipseokjungang-ro 4ga-gil
입석중앙로4가길
입석중앙로4가街
イブソクチュンアンノ4(サ)ガギル
Ipseokjungang-ro 4-gil
입석중앙로4길
입석중앙로4街
イブソクチュンアンノ4(サ)ギル
Ipseokjungang-ro 4na-gil
입석중앙로4나길
입석중앙로4나街
イブソクチュンアンノ4(サ)ナギル
Ipseokjungang-ro 6-gil
입석중앙로6길
입석중앙로6街
イブソクチュンアンノ6(ユク)ギル
Ipseokjungang-ro 8-gil
입석중앙로8길
입석중앙로8街
イブソクチュンアンノ8(パル)ギル
Ipseok-ro
입석로
입석路
イブソクロ
Ipseok-ro 1-gil
입석로1길
입석로1街
イブソクロ1(イル)ギル
Ipseok-ro 3-gil
입석로3길
입석로3街
イブソクロ3(サム)ギル
Ipseok-ro 7an-gil
입석로7안길
입석로7안街
イブソクロ7(チル)アンギル
Ipseok-ro 7-gil
입석로7길
입석로7街
イブソクロ7(チル)ギル
Ipseok-ro 9-gil
입석로9길
입석로9街
イブソクロ9(グ)ギル
Insam-ro
인삼로
인삼路
インサムロ
Insam-ro 11-gil
인삼로11길
인삼로11街
インサムロ11(シブイル)ギル
Insam-ro 13-gil
인삼로13길
인삼로13街
インサムロ13(シブサム)ギル
Insam-ro 14-gil
인삼로14길
인삼로14街
インサムロ14(シブサ)ギル
Insam-ro 16-gil
인삼로16길
인삼로16街
インサムロ16(シブユク)ギル
Insam-ro 19-gil
인삼로19길
인삼로19街
インサムロ19(シブグ)ギル
Insam-ro 2-gil
인삼로2길
인삼로2街
インサムロ2(イ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี