Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Asanho-ro 1082beon-gil
아산호로1082번길
아산호로1082番街
アサンホロ1082(チョンパルシブイ)ボンギル
Asanho-ro 1106beon-gil
아산호로1106번길
아산호로1106番街
アサンホロ1106(チョンベクユク)ボンギル
Asanho-ro 1120beon-gil
아산호로1120번길
아산호로1120番街
アサンホロ1120(チョンベクイシブ)ボンギル
Asanho-ro 20beon-gil
아산호로20번길
아산호로20番街
アサンホロ20(イシブ)ボンギル
Asanho-ro 496beon-gil
아산호로496번길
아산호로496番街
アサンホロ496(サベククシブユク)ボンギル
Asanho-ro 497beon-gil
아산호로497번길
아산호로497番街
アサンホロ497(サベククシブチル)ボンギル
Asanho-ro 638beon-gil
아산호로638번길
아산호로638番街
アサンホロ638(ユクペクサムシブパル)ボンギル
Asanho-ro 746beon-gil
아산호로746번길
아산호로746番街
アサンホロ746(チルベクサシブユク)ボンギル
Asanho-ro 766beon-gil
아산호로766번길
아산호로766番街
アサンホロ766(チルベクユクシブユク)ボンギル
Asanho-ro 784beon-gil
아산호로784번길
아산호로784番街
アサンホロ784(チルベクパルシブサ)ボンギル
Asanho-ro 808beon-gil
아산호로808번길
아산호로808番街
アサンホロ808(パルベクパル)ボンギル
Asanho-ro 840beon-gil
아산호로840번길
아산호로840番街
アサンホロ840(パルベクサシブ)ボンギル
Asanho-ro 998beon-gil
아산호로998번길
아산호로998番街
アサンホロ998(グベククシブパル)ボンギル
Asanman-ro
아산만로
아산만路
アサンマンロ
Asanman-ro 1230beon-gil
아산만로1230번길
아산만로1230番街
アサンマンロ1230(チョニベクサムシブ)ボンギル
Asanman-ro 139beon-gil
아산만로139번길
아산만로139番街
アサンマンロ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Asanman-ro 1434beon-gil
아산만로1434번길
아산만로1434番街
アサンマンロ1434(チョンサベクサムシブサ)ボンギル
Asanman-ro 1462beon-gil
아산만로1462번길
아산만로1462番街
アサンマンロ1462(チョンサベクユクシブイ)ボンギル
Asanman-ro 1520beon-gil
아산만로1520번길
아산만로1520番街
アサンマンロ1520(チョノベクイシブ)ボンギル
Asanman-ro 1544beon-gil
아산만로1544번길
아산만로1544番街
アサンマンロ1544(チョノベクサシブサ)ボンギル
Asanman-ro 1548beon-gil
아산만로1548번길
아산만로1548番街
アサンマンロ1548(チョノベクサシブパル)ボンギル
Asanman-ro 1578beon-gil
아산만로1578번길
아산만로1578番街
アサンマンロ1578(チョノベクチルシブパル)ボンギル
Asanman-ro 1626beon-gil
아산만로1626번길
아산만로1626番街
アサンマンロ1626(チョンユクペクイシブユク)ボンギル
Asanman-ro 180beon-gil
아산만로180번길
아산만로180番街
アサンマンロ180(ベクパルシブ)ボンギル
Asanman-ro 184beon-gil
아산만로184번길
아산만로184番街
アサンマンロ184(ベクパルシブサ)ボンギル
Asanman-ro 185beon-gil
아산만로185번길
아산만로185番街
アサンマンロ185(ベクパルシブオ)ボンギル
Asanman-ro 198beon-gil
아산만로198번길
아산만로198番街
アサンマンロ198(ベククシブパル)ボンギル
Asanman-ro 214beon-gil
아산만로214번길
아산만로214番街
アサンマンロ214(イベクシブサ)ボンギル
Asanman-ro 222beon-gil
아산만로222번길
아산만로222番街
アサンマンロ222(イベクイシブイ)ボンギル
Asanman-ro 265beon-gil
아산만로265번길
아산만로265番街
アサンマンロ265(イベクユクシブオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี