Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

4sandan-ro
4산단로
4산단路
4(サ)サンダンロ
Asanoncheon-ro
아산온천로
아산온천路
アサノンチョンロ
Asanoncheon-ro 157beon-gil
아산온천로157번길
아산온천로157番街
アサノンチョンロ157(ベクオシブチル)ボンギル
Asanoncheon-ro 243beon-gil
아산온천로243번길
아산온천로243番街
アサノンチョンロ243(イベクサシブサム)ボンギル
Asanoncheon-ro 3beon-gil
아산온천로3번길
아산온천로3番街
アサノンチョンロ3(サム)ボンギル
Asanvalleyjungang-ro
아산밸리중앙로
아산밸리중앙路
アサンベルリジュンアンノ
Asanbaelliseo-ro
아산밸리서로
아산밸리서路
アサンベルリソロ
Asanbaellidong-ro
아산밸리동로
아산밸리동路
アサンベルリドンノ
Asanbaellinam-ro
아산밸리남로
아산밸리남路
アサンベルリナムロ
Asanbaellinam-ro 110beon-gil
아산밸리남로110번길
아산밸리남로110番街
アサンベルリナムロ110(ベクシブ)ボンギル
Asanbaellibuk-ro
아산밸리북로
아산밸리북路
アサンベルリブクロ
Asanbaelli-ro
아산밸리로
아산밸리路
アサンベルリロ
Asanbaelli-ro 387beon-gil
아산밸리로387번길
아산밸리로387番街
アサンベルリロ387(サムベクパルシブチル)ボンギル
Asanbaelli-ro 388beon-gil
아산밸리로388번길
아산밸리로388番街
アサンベルリロ388(サムベクパルシブパル)ボンギル
Asanbaelli-ro 405beon-gil
아산밸리로405번길
아산밸리로405番街
アサンベルリロ405(サベクオ)ボンギル
Asanbaelli-ro 406beon-gil
아산밸리로406번길
아산밸리로406番街
アサンベルリロ406(サベクユク)ボンギル
Asanbaelli-ro 459beon-gil
아산밸리로459번길
아산밸리로459番街
アサンベルリロ459(サベクオシブグ)ボンギル
Asanho-ro
아산호로
아산호路
アサンホロ
Asanho-ro 1005beon-gil
아산호로1005번길
아산호로1005番街
アサンホロ1005(チョノ)ボンギル
Asanho-ro 1032beon-gil
아산호로1032번길
아산호로1032番街
アサンホロ1032(チョンサムシブイ)ボンギル
Asanho-ro 1082beon-gil
아산호로1082번길
아산호로1082番街
アサンホロ1082(チョンパルシブイ)ボンギル
Asanho-ro 1106beon-gil
아산호로1106번길
아산호로1106番街
アサンホロ1106(チョンベクユク)ボンギル
Asanho-ro 1120beon-gil
아산호로1120번길
아산호로1120番街
アサンホロ1120(チョンベクイシブ)ボンギル
Asanho-ro 20beon-gil
아산호로20번길
아산호로20番街
アサンホロ20(イシブ)ボンギル
Asanho-ro 496beon-gil
아산호로496번길
아산호로496番街
アサンホロ496(サベククシブユク)ボンギル
Asanho-ro 497beon-gil
아산호로497번길
아산호로497番街
アサンホロ497(サベククシブチル)ボンギル
Asanho-ro 638beon-gil
아산호로638번길
아산호로638番街
アサンホロ638(ユクペクサムシブパル)ボンギル
Asanho-ro 746beon-gil
아산호로746번길
아산호로746番街
アサンホロ746(チルベクサシブユク)ボンギル
Asanho-ro 766beon-gil
아산호로766번길
아산호로766番街
アサンホロ766(チルベクユクシブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี