Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chungjeol-ro 1053beon-gil
충절로1053번길
충절로1053番街
チュンジョルロ1053(チョノシブサム)ボンギル
Chungjeol-ro 22beon-gil
충절로22번길
충절로22番街
チュンジョルロ22(イシブイ)ボンギル
Chungjeol-ro 281beon-gil
충절로281번길
충절로281番街
チュンジョルロ281(イベクパルシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 344beon-gil
충절로344번길
충절로344番街
チュンジョルロ344(サムベクサシブサ)ボンギル
Chungjeol-ro 371beon-gil
충절로371번길
충절로371番街
チュンジョルロ371(サムベクチルシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 384beon-gil
충절로384번길
충절로384番街
チュンジョルロ384(サムベクパルシブサ)ボンギル
Chungjeol-ro 430beon-gil
충절로430번길
충절로430番街
チュンジョルロ430(サベクサムシブ)ボンギル
Chungjeol-ro 448beon-gil
충절로448번길
충절로448番街
チュンジョルロ448(サベクサシブパル)ボンギル
Chungjeol-ro 479beon-gil
충절로479번길
충절로479番街
チュンジョルロ479(サベクチルシブグ)ボンギル
Chungjeol-ro 501beon-gil
충절로501번길
충절로501番街
チュンジョルロ501(オベクイル)ボンギル
Chungjeol-ro 610beon-gil
충절로610번길
충절로610番街
チュンジョルロ610(ユクペクシブ)ボンギル
Chungjeol-ro 642beon-gil
충절로642번길
충절로642番街
チュンジョルロ642(ユクペクサシブイ)ボンギル
Chungjeol-ro 690beon-gil
충절로690번길
충절로690番街
チュンジョルロ690(ユクペククシブ)ボンギル
Chungjeol-ro 810beon-gil
충절로810번길
충절로810番街
チュンジョルロ810(パルベクシブ)ボンギル
Chungjeol-ro 818beon-gil
충절로818번길
충절로818番街
チュンジョルロ818(パルベクシブパル)ボンギル
Chungjeol-ro 851beon-gil
충절로851번길
충절로851番街
チュンジョルロ851(パルベクオシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 873beon-gil
충절로873번길
충절로873番街
チュンジョルロ873(パルベクチルシブサム)ボンギル
Chungjeol-ro 903beon-gil
충절로903번길
충절로903番街
チュンジョルロ903(グベクサム)ボンギル
Chungjeol-ro 938beon-gil
충절로938번길
충절로938番街
チュンジョルロ938(グベクサムシブパル)ボンギル
Chungjeol-ro 951beon-gil
충절로951번길
충절로951番街
チュンジョルロ951(グベクオシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 953beon-gil
충절로953번길
충절로953番街
チュンジョルロ953(グベクオシブサム)ボンギル
Chungjeol-ro 970beon-gil
충절로970번길
충절로970番街
チュンジョルロ970(グベクチルシブ)ボンギル
Chungjeol-ro 975beon-gil
충절로975번길
충절로975番街
チュンジョルロ975(グベクチルシブオ)ボンギル
Chungjeol-ro 983beon-gil
충절로983번길
충절로983番街
チュンジョルロ983(グベクパルシブサム)ボンギル
Chungnam-daero
충남대로
충남大路
チュンナムデロ
Chungseo-ro
충서로
충서路
チュンソロ
Chungseo-ro 1155beon-gil
충서로1155번길
충서로1155番街
チュンソロ1155(チョンベクオシブオ)ボンギル
Chungseo-ro 1159beon-gil
충서로1159번길
충서로1159番街
チュンソロ1159(チョンベクオシブグ)ボンギル
Chungseo-ro 1175beon-gil
충서로1175번길
충서로1175番街
チュンソロ1175(チョンベクチルシブオ)ボンギル
Chungseo-ro 1190beon-gil
충서로1190번길
충서로1190番街
チュンソロ1190(チョンベククシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี