Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chunbu-gil 120beon-gil
춘부길120번길
춘부길120番街
チュンブギル120(ベクイシブ)ボンギル
Chunbu-gil 142beon-gil
춘부길142번길
춘부길142番街
チュンブギル142(ベクサシブイ)ボンギル
Chungjeol-ro
충절로
충절路
チュンジョルロ
Chungjeol-ro 109beon-gil
충절로109번길
충절로109番街
チュンジョルロ109(ベクク)ボンギル
Chungjeol-ro 1148beon-gil
충절로1148번길
충절로1148番街
チュンジョルロ1148(チョンベクサシブパル)ボンギル
Chungjeol-ro 1173beon-gil
충절로1173번길
충절로1173番街
チュンジョルロ1173(チョンベクチルシブサム)ボンギル
Chungjeol-ro 1174beon-gil
충절로1174번길
충절로1174番街
チュンジョルロ1174(チョンベクチルシブサ)ボンギル
Chungjeol-ro 121beon-gil
충절로121번길
충절로121番街
チュンジョルロ121(ベクイシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 133beon-gil
충절로133번길
충절로133番街
チュンジョルロ133(ベクサムシブサム)ボンギル
Chungjeol-ro 1342beon-gil
충절로1342번길
충절로1342番街
チュンジョルロ1342(チョンサムベクサシブイ)ボンギル
Chungjeol-ro 1481beon-gil
충절로1481번길
충절로1481番街
チュンジョルロ1481(チョンサベクパルシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 1489beon-gil
충절로1489번길
충절로1489番街
チュンジョルロ1489(チョンサベクパルシブグ)ボンギル
Chungjeol-ro 1532beon-gil
충절로1532번길
충절로1532番街
チュンジョルロ1532(チョノベクサムシブイ)ボンギル
Chungjeol-ro 1597beon-gil
충절로1597번길
충절로1597番街
チュンジョルロ1597(チョノベククシブチル)ボンギル
Chungjeol-ro 1617beon-gil
충절로1617번길
충절로1617番街
チュンジョルロ1617(チョンユクペクシブチル)ボンギル
Chungjeol-ro 29beon-gil
충절로29번길
충절로29番街
チュンジョルロ29(イシブグ)ボンギル
Chungjeol-ro 41beon-gil
충절로41번길
충절로41番街
チュンジョルロ41(サシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 49beon-gil
충절로49번길
충절로49番街
チュンジョルロ49(サシブグ)ボンギル
Chungjeol-ro 59beon-gil
충절로59번길
충절로59番街
チュンジョルロ59(オシブグ)ボンギル
Chungjeol-ro 608beon-gil
충절로608번길
충절로608番街
チュンジョルロ608(ユクペクパル)ボンギル
Chungjeol-ro 651beon-gil
충절로651번길
충절로651番街
チュンジョルロ651(ユクペクオシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 667beon-gil
충절로667번길
충절로667番街
チュンジョルロ667(ユクペクユクシブチル)ボンギル
Chungjeol-ro 793beon-gil
충절로793번길
충절로793番街
チュンジョルロ793(チルベククシブサム)ボンギル
Chungjeol-ro 803beon-gil
충절로803번길
충절로803番街
チュンジョルロ803(パルベクサム)ボンギル
Chungjeol-ro 81beon-gil
충절로81번길
충절로81番街
チュンジョルロ81(パルシブイル)ボンギル
Chungjeol-ro 846beon-gil
충절로846번길
충절로846番街
チュンジョルロ846(パルベクサシブユク)ボンギル
Chungjeol-ro 941beon-gil
충절로941번길
충절로941番街
チュンジョルロ941(グベクサシブイル)ボンギル
Chungseo-ro
충서로
충서路
チュンソロ
Chungseo-ro 1375beon-gil
충서로1375번길
충서로1375番街
チュンソロ1375(チョンサムベクチルシブオ)ボンギル
Chungseo-ro 1379beon-gil
충서로1379번길
충서로1379番街
チュンソロ1379(チョンサムベクチルシブグ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี