Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Daemyeongcheon-ro 11-gil
대명천로11길
대명천로11街
テミョンチョンロ11(シブイル)ギル
Daemyeongcheon-ro 12-gil
대명천로12길
대명천로12街
テミョンチョンロ12(シブイ)ギル
Daemyeongcheon-ro 12an-gil
대명천로12안길
대명천로12안街
テミョンチョンロ12(シブイ)アンギル
Daemyeongcheon-ro 16-gil
대명천로16길
대명천로16街
テミョンチョンロ16(シブユク)ギル
Daemyeongcheon-ro 18-gil
대명천로18길
대명천로18街
テミョンチョンロ18(シブパル)ギル
Daemyeongcheon-ro 19-gil
대명천로19길
대명천로19街
テミョンチョンロ19(シブグ)ギル
Daemyeongcheon-ro 20-gil
대명천로20길
대명천로20街
テミョンチョンロ20(イシブ)ギル
Daemyeongcheon-ro 21-gil
대명천로21길
대명천로21街
テミョンチョンロ21(イシブイル)ギル
Daemyeongcheon-ro 38-gil
대명천로38길
대명천로38街
テミョンチョンロ38(サムシブパル)ギル
Daemyeongcheon-ro 41-gil
대명천로41길
대명천로41街
テミョンチョンロ41(サシブイル)ギル
Daemyeongcheon-ro 42-gil
대명천로42길
대명천로42街
テミョンチョンロ42(サシブイ)ギル
Daemyeongcheon-ro 43-gil
대명천로43길
대명천로43街
テミョンチョンロ43(サシブサム)ギル
Daemyeongcheon-ro 45-gil
대명천로45길
대명천로45街
テミョンチョンロ45(サシブオ)ギル
Daemyeongcheon-ro 47-gil
대명천로47길
대명천로47街
テミョンチョンロ47(サシブチル)ギル
Daemyeongcheon-ro 51-gil
대명천로51길
대명천로51街
テミョンチョンロ51(オシブイル)ギル
Daemyeongcheon-ro 55-gil
대명천로55길
대명천로55街
テミョンチョンロ55(オシブオ)ギル
Daemyeongcheon-ro 6-gil
대명천로6길
대명천로6街
テミョンチョンロ6(ユク)ギル
Daemyeongcheon-ro 8-gil
대명천로8길
대명천로8街
テミョンチョンロ8(パル)ギル
Dalgubeol-daero
달구벌대로
달구벌大路
タルグボルデロ
Dalgubeol-daero 199-gil
달구벌대로199길
달구벌대로199街
タルグボルデロ199(ベククシブグ)ギル
Dalgubeol-daero 203-gil
달구벌대로203길
달구벌대로203街
タルグボルデロ203(イベクサム)ギル
Dalgubeol-daero 205-gil
달구벌대로205길
달구벌대로205街
タルグボルデロ205(イベクオ)ギル
Dalgubeol-daero 226-gil
달구벌대로226길
달구벌대로226街
タルグボルデロ226(イベクイシブユク)ギル
Dalgubeol-daero 232-gil
달구벌대로232길
달구벌대로232街
タルグボルデロ232(イベクサムシブイ)ギル
Dalgubeol-daero 240-gil
달구벌대로240길
달구벌대로240街
タルグボルデロ240(イベクサシブ)ギル
Dalgubeol-daero 243-gil
달구벌대로243길
달구벌대로243街
タルグボルデロ243(イベクサシブサム)ギル
Dalgubeol-daero 245-gil
달구벌대로245길
달구벌대로245街
タルグボルデロ245(イベクサシブオ)ギル
Dalgubeol-daero 246-gil
달구벌대로246길
달구벌대로246街
タルグボルデロ246(イベクサシブユク)ギル
Dalgubeol-daero 250-gil
달구벌대로250길
달구벌대로250街
タルグボルデロ250(イベクオシブ)ギル
Dalgubeol-daero 251-gil
달구벌대로251길
달구벌대로251街
タルグボルデロ251(イベクオシブイル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี