Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bukbisan-ro 72-gil
북비산로72길
북비산로72街
プクピサンロ72(チルシブイ)ギル
Bukbisan-ro 74-gil
북비산로74길
북비산로74街
プクピサンロ74(チルシブサ)ギル
Bukbisan-ro 75-gil
북비산로75길
북비산로75街
プクピサンロ75(チルシブオ)ギル
Bukbisan-ro 76-gil
북비산로76길
북비산로76街
プクピサンロ76(チルシブユク)ギル
Bukbisan-ro 77-gil
북비산로77길
북비산로77街
プクピサンロ77(チルシブチル)ギル
Bukbisan-ro 80-gil
북비산로80길
북비산로80街
プクピサンロ80(パルシブ)ギル
Bukbisan-ro 81-gil
북비산로81길
북비산로81街
プクピサンロ81(パルシブイル)ギル
Dalgubeol-daero
달구벌대로
달구벌大路
タルグボルデロ
Dalgubeol-daero 323-gil
달구벌대로323길
달구벌대로323街
タルグボルデロ323(サムベクイシブサム)ギル
Dalgubeol-daero 329-gil
달구벌대로329길
달구벌대로329街
タルグボルデロ329(サムベクイシブグ)ギル
Dalgubeol-daero 337-gil
달구벌대로337길
달구벌대로337街
タルグボルデロ337(サムベクサムシブチル)ギル
Dalgubeol-daero 357-gil
달구벌대로357길
달구벌대로357街
タルグボルデロ357(サムベクオシブチル)ギル
Dalgubeol-daero 361-gil
달구벌대로361길
달구벌대로361街
タルグボルデロ361(サムベクユクシブイル)ギル
Dalgubeol-daero 363-gil
달구벌대로363길
달구벌대로363街
タルグボルデロ363(サムベクユクシブサム)ギル
Dalgubeol-daero 365-gil
달구벌대로365길
달구벌대로365街
タルグボルデロ365(サムベクユクシブオ)ギル
Dalgubeol-daero 371-gil
달구벌대로371길
달구벌대로371街
タルグボルデロ371(サムベクチルシブイル)ギル
Dalgubeol-daero 373-gil
달구벌대로373길
달구벌대로373街
タルグボルデロ373(サムベクチルシブサム)ギル
Dalgubeol-daero 375-gil
달구벌대로375길
달구벌대로375街
タルグボルデロ375(サムベクチルシブオ)ギル
Dalgubeol-daero 377-gil
달구벌대로377길
달구벌대로377街
タルグボルデロ377(サムベクチルシブチル)ギル
Dalgubeol-daero 377an-gil
달구벌대로377안길
달구벌대로377안街
タルグボルデロ377(サムベクチルシブチル)アンギル
Dalgubeol-daero 383-gil
달구벌대로383길
달구벌대로383街
タルグボルデロ383(サムベクパルシブサム)ギル
Dalseo-ro
달서로
달서路
タルソロ
Dalseo-ro 12-gil
달서로12길
달서로12街
タルソロ12(シブイ)ギル
Dalseo-ro 14-gil
달서로14길
달서로14街
タルソロ14(シブサ)ギル
Dalseo-ro 15-gil
달서로15길
달서로15街
タルソロ15(シブオ)ギル
Dalseo-ro 16-gil
달서로16길
달서로16街
タルソロ16(シブユク)ギル
Dalseo-ro 16an-gil
달서로16안길
달서로16안街
タルソロ16(シブユク)アンギル
Dalseo-ro 17-gil
달서로17길
달서로17街
タルソロ17(シブチル)ギル
Dalseo-ro 18-gil
달서로18길
달서로18街
タルソロ18(シブパル)ギル
Dalseo-ro 20-gil
달서로20길
달서로20街
タルソロ20(イシブ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี