Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Dalgubeol-daero 469-gil
달구벌대로469길
달구벌대로469街
タルグボルデロ469(サベクユクシブグ)ギル
Dalgubeol-daero 471-gil
달구벌대로471길
달구벌대로471街
タルグボルデロ471(サベクチルシブイル)ギル
Dalgubeol-daero 480-gil
달구벌대로480길
달구벌대로480街
タルグボルデロ480(サベクパルシブ)ギル
Dalgubeol-daero 488-gil
달구벌대로488길
달구벌대로488街
タルグボルデロ488(サベクパルシブパル)ギル
Dalgubeol-daero 488an-gil
달구벌대로488안길
달구벌대로488안街
タルグボルデロ488(サベクパルシブパル)アンギル
Dalgubeol-daero 489-gil
달구벌대로489길
달구벌대로489街
タルグボルデロ489(サベクパルシブグ)ギル
Dalgubeol-daero 489an-gil
달구벌대로489안길
달구벌대로489안街
タルグボルデロ489(サベクパルシブグ)アンギル
Dalgubeol-daero 492-gil
달구벌대로492길
달구벌대로492街
タルグボルデロ492(サベククシブイ)ギル
Dalgubeol-daero 495-gil
달구벌대로495길
달구벌대로495街
タルグボルデロ495(サベククシブオ)ギル
Dalgubeol-daero 496-gil
달구벌대로496길
달구벌대로496街
タルグボルデロ496(サベククシブユク)ギル
Dalgubeol-daero 501-gil
달구벌대로501길
달구벌대로501街
タルグボルデロ501(オベクイル)ギル
Dalgubeol-daero 502-gil
달구벌대로502길
달구벌대로502街
タルグボルデロ502(オベクイ)ギル
Dalgubeol-daero 504-gil
달구벌대로504길
달구벌대로504街
タルグボルデロ504(オベクサ)ギル
Dalgubeol-daero 508-gil
달구벌대로508길
달구벌대로508街
タルグボルデロ508(オベクパル)ギル
Dalgubeol-daero 511-gil
달구벌대로511길
달구벌대로511街
タルグボルデロ511(オベクシブイル)ギル
Dalgubeol-daero 512-gil
달구벌대로512길
달구벌대로512街
タルグボルデロ512(オベクシブイ)ギル
Dalgubeol-daero 522-gil
달구벌대로522길
달구벌대로522街
タルグボルデロ522(オベクイシブイ)ギル
Dalgubeol-daero 525-gil
달구벌대로525길
달구벌대로525街
タルグボルデロ525(オベクイシブオ)ギル
Dalgubeol-daero 526-gil
달구벌대로526길
달구벌대로526街
タルグボルデロ526(オベクイシブユク)ギル
Dalgubeol-daero 526an-gil
달구벌대로526안길
달구벌대로526안街
タルグボルデロ526(オベクイシブユク)アンギル
Dalgubeol-daero 527-gil
달구벌대로527길
달구벌대로527街
タルグボルデロ527(オベクイシブチル)ギル
Dalgubeol-daero 528-gil
달구벌대로528길
달구벌대로528街
タルグボルデロ528(オベクイシブパル)ギル
Dalgubeol-daero 530-gil
달구벌대로530길
달구벌대로530街
タルグボルデロ530(オベクサムシブ)ギル
Dalgubeol-daero 536-gil
달구벌대로536길
달구벌대로536街
タルグボルデロ536(オベクサムシブユク)ギル
Dalgubeol-daero 541-gil
달구벌대로541길
달구벌대로541街
タルグボルデロ541(オベクサシブイル)ギル
Dalgubeol-daero 559-gil
달구벌대로559길
달구벌대로559街
タルグボルデロ559(オベクオシブグ)ギル
Dalgubeol-daero 568-gil
달구벌대로568길
달구벌대로568街
タルグボルデロ568(オベクユクシブパル)ギル
Dalgubeol-daero 569-gil
달구벌대로569길
달구벌대로569街
タルグボルデロ569(オベクユクシブグ)ギル
Dalgubeol-daero 574-gil
달구벌대로574길
달구벌대로574街
タルグボルデロ574(オベクチルシブサ)ギル
Dalgubeol-daero 576-gil
달구벌대로576길
달구벌대로576街
タルグボルデロ576(オベクチルシブユク)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี