Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Daejeon-ro 1158beon-gil
대전로1158번길
대전로1158番街
テジョンロ1158(チョンベクオシブパル)ボンギル
Daejeon-ro 1177beon-gil
대전로1177번길
대전로1177番街
テジョンロ1177(チョンベクチルシブチル)ボンギル
Daejeon-ro 1185beon-gil
대전로1185번길
대전로1185番街
テジョンロ1185(チョンベクパルシブオ)ボンギル
Daejeon-ro 1291beon-gil
대전로1291번길
대전로1291番街
テジョンロ1291(チョニベククシブイル)ボンギル
Daejeon-ro 1331beon-gil
대전로1331번길
대전로1331番街
テジョンロ1331(チョンサムベクサムシブイル)ボンギル
Daejeon-ro 1364beon-gil
대전로1364번길
대전로1364番街
テジョンロ1364(チョンサムベクユクシブサ)ボンギル
Daejeon-ro 1370beon-gil
대전로1370번길
대전로1370番街
テジョンロ1370(チョンサムベクチルシブ)ボンギル
Daejeon-ro 1375beon-gil
대전로1375번길
대전로1375番街
テジョンロ1375(チョンサムベクチルシブオ)ボンギル
Daejeon-ro 1378beon-gil
대전로1378번길
대전로1378番街
テジョンロ1378(チョンサムベクチルシブパル)ボンギル
Daejeon-ro 1387beon-gil
대전로1387번길
대전로1387番街
テジョンロ1387(チョンサムベクパルシブチル)ボンギル
Daejeon-ro 1392beon-gil
대전로1392번길
대전로1392番街
テジョンロ1392(チョンサムベククシブイ)ボンギル
Daejeon-ro 1395beon-gil
대전로1395번길
대전로1395番街
テジョンロ1395(チョンサムベククシブオ)ボンギル
Daejeon-ro 1397beon-gil
대전로1397번길
대전로1397番街
テジョンロ1397(チョンサムベククシブチル)ボンギル
Daejeon-ro 1397beonan-gil
대전로1397번안길
대전로1397번안街
テジョンロ1397(チョンサムベククシブチル)ボナンギル
Daejeon-ro 987beon-gil
대전로987번길
대전로987番街
テジョンロ987(グベクパルシブチル)ボンギル
Daejeoncheonbuk-ro
대전천북로
대전천북路
テジョンチョンブクロ
Daeo-gil
대오길
대오街
テオギル
Deogam-ro
덕암로
덕암路
トクアムロ
Deogam-ro 118beon-gil
덕암로118번길
덕암로118番街
トクアムロ118(ベクシブパル)ボンギル
Deogam-ro 125beon-gil
덕암로125번길
덕암로125番街
トクアムロ125(ベクイシブオ)ボンギル
Deogam-ro 125beonan-gil
덕암로125번안길
덕암로125번안街
トクアムロ125(ベクイシブオ)ボナンギル
Deogam-ro 136beon-gil
덕암로136번길
덕암로136番街
トクアムロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Deogam-ro 137beon-gil
덕암로137번길
덕암로137番街
トクアムロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Deogam-ro 147beon-gil
덕암로147번길
덕암로147番街
トクアムロ147(ベクサシブチル)ボンギル
Deogam-ro 148beon-gil
덕암로148번길
덕암로148番街
トクアムロ148(ベクサシブパル)ボンギル
Deogam-ro 148beonan-gil
덕암로148번안길
덕암로148번안街
トクアムロ148(ベクサシブパル)ボナンギル
Deogam-ro 153beon-gil
덕암로153번길
덕암로153番街
トクアムロ153(ベクオシブサム)ボンギル
Deogam-ro 154beon-gil
덕암로154번길
덕암로154番街
トクアムロ154(ベクオシブサ)ボンギル
Deogam-ro 159beon-gil
덕암로159번길
덕암로159番街
トクアムロ159(ベクオシブグ)ボンギル
Deogam-ro 162beon-gil
덕암로162번길
덕암로162番街
トクアムロ162(ベクユクシブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี