Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bomunsan-ro 141beon-gil
보문산로141번길
보문산로141番街
ポムンサンロ141(ベクサシブイル)ボンギル
Bomunsan-ro 161beon-gil
보문산로161번길
보문산로161番街
ポムンサンロ161(ベクユクシブイル)ボンギル
Bomunsan-ro 171beon-gil
보문산로171번길
보문산로171番街
ポムンサンロ171(ベクチルシブイル)ボンギル
Bomunsan-ro 171beonan-gil
보문산로171번안길
보문산로171번안街
ポムンサンロ171(ベクチルシブイル)ボナンギル
Bomunsan-ro 177beon-gil
보문산로177번길
보문산로177番街
ポムンサンロ177(ベクチルシブチル)ボンギル
Bomunsan-ro 177beonan-gil
보문산로177번안길
보문산로177번안街
ポムンサンロ177(ベクチルシブチル)ボナンギル
Bomunsan-ro 215beon-gil
보문산로215번길
보문산로215番街
ポムンサンロ215(イベクシブオ)ボンギル
Bomunsan-ro 227beon-gil
보문산로227번길
보문산로227番街
ポムンサンロ227(イベクイシブチル)ボンギル
Bomunsan-ro 227beonan-gil
보문산로227번안길
보문산로227번안街
ポムンサンロ227(イベクイシブチル)ボナンギル
Bomunsan-ro 228beon-gil
보문산로228번길
보문산로228番街
ポムンサンロ228(イベクイシブパル)ボンギル
Bomunsan-ro 245beon-gil
보문산로245번길
보문산로245番街
ポムンサンロ245(イベクサシブオ)ボンギル
Bomunsan-ro 293beon-gil
보문산로293번길
보문산로293番街
ポムンサンロ293(イベククシブサム)ボンギル
Bomunsan-ro 294beon-gil
보문산로294번길
보문산로294番街
ポムンサンロ294(イベククシブサ)ボンギル
Bomunsan-ro 310beon-gil
보문산로310번길
보문산로310番街
ポムンサンロ310(サムベクシブ)ボンギル
Bomunsan-ro 333beon-gil
보문산로333번길
보문산로333番街
ポムンサンロ333(サムベクサムシブサム)ボンギル
Bomunsan-ro 35beon-gil
보문산로35번길
보문산로35番街
ポムンサンロ35(サムシブオ)ボンギル
Bomunsan-ro 365beon-gil
보문산로365번길
보문산로365番街
ポムンサンロ365(サムベクユクシブオ)ボンギル
Bomunsan-ro 369beon-gil
보문산로369번길
보문산로369番街
ポムンサンロ369(サムベクユクシブグ)ボンギル
Bomunsan-ro 36beon-gil
보문산로36번길
보문산로36番街
ポムンサンロ36(サムシブユク)ボンギル
Bomunsan-ro 388beon-gil
보문산로388번길
보문산로388番街
ポムンサンロ388(サムベクパルシブパル)ボンギル
Bomunsan-ro 400beon-gil
보문산로400번길
보문산로400番街
ポムンサンロ400(サベク)ボンギル
Bomunsan-ro 41beon-gil
보문산로41번길
보문산로41番街
ポムンサンロ41(サシブイル)ボンギル
Bomunsan-ro 63beon-gil
보문산로63번길
보문산로63番街
ポムンサンロ63(ユクシブサム)ボンギル
Bomunsan-ro 64beon-gil
보문산로64번길
보문산로64番街
ポムンサンロ64(ユクシブサ)ボンギル
Bomunsan-ro 77beon-gil
보문산로77번길
보문산로77番街
ポムンサンロ77(チルシブチル)ボンギル
Bomunsan-ro 78beon-gil
보문산로78번길
보문산로78番街
ポムンサンロ78(チルシブパル)ボンギル
Bomunsangongwon-ro
보문산공원로
보문산공원路
ポムンサンゴンウォンロ
Bomunsangongwon-ro 497beon-gil
보문산공원로497번길
보문산공원로497番街
ポムンサンゴンウォンロ497(サベククシブチル)ボンギル
Bomunsangongwon-ro 497beonan-gil
보문산공원로497번안길
보문산공원로497번안街
ポムンサンゴンウォンロ497(サベククシブチル)ボナンギル
Bomunsangongwon-ro 499beon-gil
보문산공원로499번길
보문산공원로499番街
ポムンサンゴンウォンロ499(サベククシブグ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี