Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chungmu-ro 11beon-gil
충무로11번길
충무로11番街
チュンムロ11(シブイル)ボンギル
Chungmu-ro 12beon-gil
충무로12번길
충무로12番街
チュンムロ12(シブイ)ボンギル
Chungmu-ro 15beon-gil
충무로15번길
충무로15番街
チュンムロ15(シブオ)ボンギル
Chungmu-ro 16beon-gil
충무로16번길
충무로16番街
チュンムロ16(シブユク)ボンギル
Chungmu-ro 33beon-gil
충무로33번길
충무로33番街
チュンムロ33(サムシブサム)ボンギル
Chungmu-ro 45beon-gil
충무로45번길
충무로45番街
チュンムロ45(サシブオ)ボンギル
Chungmu-ro 54beon-gil
충무로54번길
충무로54番街
チュンムロ54(オシブサ)ボンギル
Chungmu-ro 55beon-gil
충무로55번길
충무로55番街
チュンムロ55(オシブオ)ボンギル
Chungmu-ro 60beon-gil
충무로60번길
충무로60番街
チュンムロ60(ユクシブ)ボンギル
Chungmu-ro 66beon-gil
충무로66번길
충무로66番街
チュンムロ66(ユクシブユク)ボンギル
Chungmu-ro 68beon-gil
충무로68번길
충무로68番街
チュンムロ68(ユクシブパル)ボンギル
Chungmu-ro 68beonan-gil
충무로68번안길
충무로68번안街
チュンムロ68(ユクシブパル)ボナンギル
Chungmu-ro 6beon-gil
충무로6번길
충무로6番街
チュンムロ6(ユク)ボンギル
Chungmu-ro 71beon-gil
충무로71번길
충무로71番街
チュンムロ71(チルシブイル)ボンギル
Chungmu-ro 74beon-gil
충무로74번길
충무로74番街
チュンムロ74(チルシブサ)ボンギル
Chungmu-ro 7beon-gil
충무로7번길
충무로7番街
チュンムロ7(チル)ボンギル
Chungmu-ro 86beon-gil
충무로86번길
충무로86番街
チュンムロ86(パルシブユク)ボンギル
Chungmu-ro 92beon-gil
충무로92번길
충무로92番街
チュンムロ92(グシブイ)ボンギル
Daedunsan-ro
대둔산로
대둔산路
テドゥンサンロ
Daedunsan-ro 128beon-gil
대둔산로128번길
대둔산로128番街
テドゥンサンロ128(ベクイシブパル)ボンギル
Daedunsan-ro 137beon-gil
대둔산로137번길
대둔산로137番街
テドゥンサンロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Daedunsan-ro 159beon-gil
대둔산로159번길
대둔산로159番街
テドゥンサンロ159(ベクオシブグ)ボンギル
Daedunsan-ro 159beonan-gil
대둔산로159번안길
대둔산로159번안街
テドゥンサンロ159(ベクオシブグ)ボナンギル
Daedunsan-ro 184beon-gil
대둔산로184번길
대둔산로184番街
テドゥンサンロ184(ベクパルシブサ)ボンギル
Daedunsan-ro 199beon-gil
대둔산로199번길
대둔산로199番街
テドゥンサンロ199(ベククシブグ)ボンギル
Daedunsan-ro 200beon-gil
대둔산로200번길
대둔산로200番街
テドゥンサンロ200(イベク)ボンギル
Daedunsan-ro 255beon-gil
대둔산로255번길
대둔산로255番街
テドゥンサンロ255(イベクオシブオ)ボンギル
Daedunsan-ro 300beon-gil
대둔산로300번길
대둔산로300番街
テドゥンサンロ300(サムベク)ボンギル
Daedunsan-ro 316beon-gil
대둔산로316번길
대둔산로316番街
テドゥンサンロ316(サムベクシブユク)ボンギル
Daedunsan-ro 31beon-gil
대둔산로31번길
대둔산로31番街
テドゥンサンロ31(サムシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี