Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bongsan-ro 8beon-gil
봉산로8번길
봉산로8番街
ポンサンロ8(パル)ボンギル
Bongsanbuk-ro
봉산북로
봉산북路
ポンサンブクロ
Bongsanbuk-ro 11beon-gil
봉산북로11번길
봉산북로11番街
ポンサンブクロ11(シブイル)ボンギル
Bongsanbuk-ro 25beon-gil
봉산북로25번길
봉산북로25番街
ポンサンブクロ25(イシブオ)ボンギル
Bongsanbuk-ro 31beon-gil
봉산북로31번길
봉산북로31番街
ポンサンブクロ31(サムシブイル)ボンギル
Bongsanbuk-ro 3beon-gil
봉산북로3번길
봉산북로3番街
ポンサンブクロ3(サム)ボンギル
Bongu-ro
봉우로
봉우路
ポンウロ
Bugyuseong-daero
북유성대로
북유성大路
プクユソンデロ
Bugyuseong-daero 155beon-gil
북유성대로155번길
북유성대로155番街
プクユソンデロ155(ベクオシブオ)ボンギル
Bugyuseong-daero 316beon-gil
북유성대로316번길
북유성대로316番街
プクユソンデロ316(サムベクシブユク)ボンギル
Bugyuseong-daero 400beon-gil
북유성대로400번길
북유성대로400番街
プクユソンデロ400(サベク)ボンギル
Bugyuseong-daero 487beon-gil
북유성대로487번길
북유성대로487番街
プクユソンデロ487(サベクパルシブチル)ボンギル
Bugyuseong-daero 488beon-gil
북유성대로488번길
북유성대로488番街
プクユソンデロ488(サベクパルシブパル)ボンギル
Bugyuseong-daero 527beon-gil
북유성대로527번길
북유성대로527番街
プクユソンデロ527(オベクイシブチル)ボンギル
Bugyuseong-daero 564beon-gil
북유성대로564번길
북유성대로564番街
プクユソンデロ564(オベクユクシブサ)ボンギル
Bugyuseong-daero 592beon-gil
북유성대로592번길
북유성대로592番街
プクユソンデロ592(オベククシブイ)ボンギル
Bulmu-ro
불무로
불무路
プルムロ
Daedeok-daero
대덕대로
대덕大路
テドクテロ
Daedeok-daero 1111beon-gil
대덕대로1111번길
대덕대로1111番街
テドクテロ1111(チョンベクシブイル)ボンギル
Daedeok-daero 512beon-gil
대덕대로512번길
대덕대로512番街
テドクテロ512(オベクシブイ)ボンギル
Daedeok-daero 541beon-gil
대덕대로541번길
대덕대로541番街
テドクテロ541(オベクサシブイル)ボンギル
Daedeok-daero 556beon-gil
대덕대로556번길
대덕대로556番街
テドクテロ556(オベクオシブユク)ボンギル
Daedeok-daero 560beon-gil
대덕대로560번길
대덕대로560番街
テドクテロ560(オベクユクシブ)ボンギル
Daedeok-daero 568beon-gil
대덕대로568번길
대덕대로568番街
テドクテロ568(オベクユクシブパル)ボンギル
Daedeok-daero 577beon-gil
대덕대로577번길
대덕대로577番街
テドクテロ577(オベクチルシブチル)ボンギル
Daedeok-daero 578beon-gil
대덕대로578번길
대덕대로578番街
テドクテロ578(オベクチルシブパル)ボンギル
Daedeok-daero 590beon-gil
대덕대로590번길
대덕대로590番街
テドクテロ590(オベククシブ)ボンギル
Daedeok-daero 603beon-gil
대덕대로603번길
대덕대로603番街
テドクテロ603(ユクペクサム)ボンギル
Daedeok-daero 604beon-gil
대덕대로604번길
대덕대로604番街
テドクテロ604(ユクペクサ)ボンギル
Daedeok-daero 608beon-gil
대덕대로608번길
대덕대로608番街
テドクテロ608(ユクペクパル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี