Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Daedeok-daero 633beon-gil
대덕대로633번길
대덕대로633番街
テドクテロ633(ユクペクサムシブサム)ボンギル
Daedeok-daero 643beon-gil
대덕대로643번길
대덕대로643番街
テドクテロ643(ユクペクサシブサム)ボンギル
Daedeok-daero 649beon-gil
대덕대로649번길
대덕대로649番街
テドクテロ649(ユクペクサシブグ)ボンギル
Daedeok-daero 653beon-gil
대덕대로653번길
대덕대로653番街
テドクテロ653(ユクペクオシブサム)ボンギル
Daedeok-daero 799beon-gil
대덕대로799번길
대덕대로799番街
テドクテロ799(チルベククシブグ)ボンギル
Daedeok-daero 837beon-gil
대덕대로837번길
대덕대로837番街
テドクテロ837(パルベクサムシブチル)ボンギル
Daedeok-daero 905beon-gil
대덕대로905번길
대덕대로905番街
テドクテロ905(グベクオ)ボンギル
Daedeok-daero 925beon-gil
대덕대로925번길
대덕대로925番街
テドクテロ925(グベクイシブオ)ボンギル
Daedeok-daero 953beon-gil
대덕대로953번길
대덕대로953番街
テドクテロ953(グベクオシブサム)ボンギル
Daedeok-daero 989beon-gil
대덕대로989번길
대덕대로989番街
テドクテロ989(グベクパルシブグ)ボンギル
Daegeum-ro
대금로
대금路
テグムロ
Daegeum-ro 101beon-gil
대금로101번길
대금로101番街
テグムロ101(ベクイル)ボンギル
Daegeum-ro 153beon-gil
대금로153번길
대금로153番街
テグムロ153(ベクオシブサム)ボンギル
Daegeum-ro 212beon-gil
대금로212번길
대금로212番街
テグムロ212(イベクシブイ)ボンギル
Daegeum-ro 372beon-gil
대금로372번길
대금로372番街
テグムロ372(サムベクチルシブイ)ボンギル
Daegeum-ro 384beon-gil
대금로384번길
대금로384番街
テグムロ384(サムベクパルシブサ)ボンギル
Daehak-ro
대학로
대학路
テハクロ
Daehak-ro 137beon-gil
대학로137번길
대학로137番街
テハクロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Daehak-ro 141beon-gil
대학로141번길
대학로141番街
テハクロ141(ベクサシブイル)ボンギル
Daehak-ro 145beon-gil
대학로145번길
대학로145番街
テハクロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Daehak-ro 151beon-gil
대학로151번길
대학로151番街
テハクロ151(ベクオシブイル)ボンギル
Daehak-ro 155beon-gil
대학로155번길
대학로155番街
テハクロ155(ベクオシブオ)ボンギル
Daehak-ro 159beon-gil
대학로159번길
대학로159番街
テハクロ159(ベクオシブグ)ボンギル
Daehak-ro 163beon-gil
대학로163번길
대학로163番街
テハクロ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Daehak-ro 179beon-gil
대학로179번길
대학로179番街
テハクロ179(ベクチルシブグ)ボンギル
Daehak-ro 203beon-gil
대학로203번길
대학로203番街
テハクロ203(イベクサム)ボンギル
Daehak-ro 75beon-gil
대학로75번길
대학로75番街
テハクロ75(チルシブオ)ボンギル
Daehak-ro 76beon-gil
대학로76번길
대학로76番街
テハクロ76(チルシブユク)ボンギル
Daehak-ro 76beonan-gil
대학로76번안길
대학로76번안街
テハクロ76(チルシブユク)ボナンギル
Daehak-ro 81beon-gil
대학로81번길
대학로81番街
テハクロ81(パルシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี