Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Changhae-ro 350beon-gil
창해로350번길
창해로350番街
チャンヘロ350(サムベクオシブ)ボンギル
Changhae-ro 362beon-gil
창해로362번길
창해로362番街
チャンヘロ362(サムベクユクシブイ)ボンギル
Changhae-ro 370beon-gil
창해로370번길
창해로370番街
チャンヘロ370(サムベクチルシブ)ボンギル
Cheolduk-gil
철둑길
철둑街
チョルドゥクキル
Cheongnyanghakdong-gil
청량학동길
청량학동街
チョンニャンハクトンギル
Cheongnyanghakdong-gil 10beon-gil
청량학동길10번길
청량학동길10番街
チョンニャンハクトンギル10(シブ)ボンギル
Cheongnyanghakdong-gil 200beon-gil
청량학동길200번길
청량학동길200番街
チョンニャンハクトンギル200(イベク)ボンギル
Cheongnyanghakdong-gil 21beon-gil
청량학동길21번길
청량학동길21番街
チョンニャンハクトンギル21(イシブイル)ボンギル
Cheongnyanghakdong-gil 33beon-gil
청량학동길33번길
청량학동길33番街
チョンニャンハクトンギル33(サムシブサム)ボンギル
Cheongnyanghakdong-gil 55beon-gil
청량학동길55번길
청량학동길55番街
チョンニャンハクトンギル55(オシブオ)ボンギル
Cheongnyanghakdong-gil 55beonan-gil
청량학동길55번안길
청량학동길55번안街
チョンニャンハクトンギル55(オシブオ)ボナンギル
Cheongpa-ro
청파로
청파路
チョンパロ
Cheongpaeumji-gil
청파음지길
청파음지街
チョンパウムジギル
Cheongsolgongwon-gil
청솔공원길
청솔공원街
チョンソルゴンウォンギル
Cheonnam-gil
천남길
천남街
チョンナムギル
Chilbong-ro
칠봉로
칠봉路
チルボンノ
Chilbongsan-gil
칠봉산길
칠봉산街
チルボンサンギル
Chilseong-ro
칠성로
칠성路
チルソンノ
Chilseong-ro 607beon-gil
칠성로607번길
칠성로607番街
チルソンノ607(ユクペクチル)ボンギル
Chilseong-ro 711beon-gil
칠성로711번길
칠성로711番街
チルソンノ711(チルベクシブイル)ボンギル
Chodangsundubu-gil
초당순두부길
초당순두부街
チョダンスンドゥブギル
Chodangsundubu-gil 47beon-gil
초당순두부길47번길
초당순두부길47番街
チョダンスンドゥブギル47(サシブチル)ボンギル
Chodangsundubu-gil 48beon-gil
초당순두부길48번길
초당순두부길48番街
チョダンスンドゥブギル48(サシブパル)ボンギル
Chodangsundubu-gil 55beon-gil
초당순두부길55번길
초당순두부길55番街
チョダンスンドゥブギル55(オシブオ)ボンギル
Chodangsundubu-gil 58beon-gil
초당순두부길58번길
초당순두부길58番街
チョダンスンドゥブギル58(オシブパル)ボンギル
Chodangsundubu-gil 77beon-gil
초당순두부길77번길
초당순두부길77番街
チョダンスンドゥブギル77(チルシブチル)ボンギル
Chodangwon-gil
초당원길
초당원街
チョダンウォンギル
Chodangwon-gil 54beon-gil
초당원길54번길
초당원길54番街
チョダンウォンギル54(オシブサ)ボンギル
Chosi-gil
초시길
초시街
チョシギル
Chungapbong-gil
춘갑봉길
춘갑봉街
チュンガブボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี