Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gyeongyang-ro 347beon-gil
경양로347번길
경양로347番街
キョンヤンノ347(サムベクサシブチル)ボンギル
Gyeongyang-ro 367beon-gil
경양로367번길
경양로367番街
キョンヤンノ367(サムベクユクシブチル)ボンギル
Gyeongyang-ro 371beon-gil
경양로371번길
경양로371番街
キョンヤンノ371(サムベクチルシブイル)ボンギル
Gyeongyang-ro 379beon-gil
경양로379번길
경양로379番街
キョンヤンノ379(サムベクチルシブグ)ボンギル
Gyerim-ro
계림로
계림路
キェリムロ
Gyerim-ro 20beon-gil
계림로20번길
계림로20番街
キェリムロ20(イシブ)ボンギル
Gyerim-ro 30beon-gil
계림로30번길
계림로30番街
キェリムロ30(サムシブ)ボンギル
Gyerim-ro 46beon-gil
계림로46번길
계림로46番街
キェリムロ46(サシブユク)ボンギル
Gyerim-ro 64beon-gil
계림로64번길
계림로64番街
キェリムロ64(ユクシブサ)ボンギル
Hakdong-gil
학동길
학동街
ハクトンギル
Hakdongan-gil
학동안길
학동안街
ハクトンアンギル
Hakdongan-gil 28beon-gil
학동안길28번길
학동안길28番街
ハクトンアンギル28(イシブパル)ボンギル
Hakso-ro
학소로
학소路
ハクソロ
Hakso-ro 106beon-gil
학소로106번길
학소로106番街
ハクソロ106(ベクユク)ボンギル
Hakso-ro 42beon-gil
학소로42번길
학소로42番街
ハクソロ42(サシブイ)ボンギル
Hakso-ro 62beon-gil
학소로62번길
학소로62番街
ハクソロ62(ユクシブイ)ボンギル
Hakso-ro 76beon-gil
학소로76번길
학소로76番街
ハクソロ76(チルシブユク)ボンギル
Hakso-ro 86beon-gil
학소로86번길
학소로86番街
ハクソロ86(パルシブユク)ボンギル
Hakso-ro 86beonan-gil
학소로86번안길
학소로86번안街
ハクソロ86(パルシブユク)ボナンギル
Hakso-ro 92beon-gil
학소로92번길
학소로92番街
ハクソロ92(グシブイ)ボンギル
Hwasan-ro
화산로
화산路
ファサンロ
Hwasan-ro 238beon-gil
화산로238번길
화산로238番街
ファサンロ238(イベクサムシブパル)ボンギル
Hwasan-ro 303beon-gil
화산로303번길
화산로303番街
ファサンロ303(サムベクサム)ボンギル
Hwasan-ro 335beon-gil
화산로335번길
화산로335番街
ファサンロ335(サムベクサムシブオ)ボンギル
Hwasan-ro 337beon-gil
화산로337번길
화산로337番街
ファサンロ337(サムベクサムシブチル)ボンギル
Hwasan-ro 350beon-gil
화산로350번길
화산로350番街
ファサンロ350(サムベクオシブ)ボンギル
Hwasan-ro 351beon-gil
화산로351번길
화산로351番街
ファサンロ351(サムベクオシブイル)ボンギル
Jangdong-ro
장동로
장동路
チャンドンノ
Jangdong-ro 43beon-gil
장동로43번길
장동로43番街
チャンドンノ43(サシブサム)ボンギル
Jangdong-ro 54beon-gil
장동로54번길
장동로54番街
チャンドンノ54(オシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี