Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheonbyeonjwa-ro 306beon-gil
천변좌로306번길
천변좌로306番街
チョンビョンジャロ306(サムベクユク)ボンギル
Cheonbyeonjwa-ro 316beon-gil
천변좌로316번길
천변좌로316番街
チョンビョンジャロ316(サムベクシブユク)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro
천변좌하로
천변좌하路
チョンビョンジャハロ
Cheonbyeonjwaha-ro 484beon-gil
천변좌하로484번길
천변좌하로484番街
チョンビョンジャハロ484(サベクパルシブサ)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 548beon-gil
천변좌하로548번길
천변좌하로548番街
チョンビョンジャハロ548(オベクサシブパル)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 584beon-gil
천변좌하로584번길
천변좌하로584番街
チョンビョンジャハロ584(オベクパルシブサ)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 626beon-gil
천변좌하로626번길
천변좌하로626番街
チョンビョンジャハロ626(ユクペクイシブユク)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 630beon-gil
천변좌하로630번길
천변좌하로630番街
チョンビョンジャハロ630(ユクペクサムシブ)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 632beon-gil
천변좌하로632번길
천변좌하로632番街
チョンビョンジャハロ632(ユクペクサムシブイ)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 634beon-gil
천변좌하로634번길
천변좌하로634番街
チョンビョンジャハロ634(ユクペクサムシブサ)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 644beon-gil
천변좌하로644번길
천변좌하로644番街
チョンビョンジャハロ644(ユクペクサシブサ)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 656beon-gil
천변좌하로656번길
천변좌하로656番街
チョンビョンジャハロ656(ユクペクオシブユク)ボンギル
Cheonbyeonjwaha-ro 660beon-gil
천변좌하로660번길
천변좌하로660番街
チョンビョンジャハロ660(ユクペクユクシブ)ボンギル
Cheonbyeonuha-ro
천변우하로
천변우하路
チョンビョヌハロ
Chilseong-ro
칠성로
칠성路
チルソンノ
Chilseong-ro 153beon-gil
칠성로153번길
칠성로153番街
チルソンノ153(ベクオシブサム)ボンギル
Chilseong-ro 35beon-gil
칠성로35번길
칠성로35番街
チルソンノ35(サムシブオ)ボンギル
Chilseong-ro 43beon-gil
칠성로43번길
칠성로43番街
チルソンノ43(サシブサム)ボンギル
Chilseong-ro 4beon-gil
칠성로4번길
칠성로4番街
チルソンノ4(サ)ボンギル
Chilseong-ro 52beon-gil
칠성로52번길
칠성로52番街
チルソンノ52(オシブイ)ボンギル
Chilseong-ro 69beon-gil
칠성로69번길
칠성로69番街
チルソンノ69(ユクシブグ)ボンギル
Chilseong-ro 79beon-gil
칠성로79번길
칠성로79番街
チルソンノ79(チルシブグ)ボンギル
Chilseong-ro 89beon-gil
칠성로89번길
칠성로89番街
チルソンノ89(パルシブグ)ボンギル
Chipyeong-ro
치평로
치평路
チピョンノ
Daenam-daero
대남대로
대남大路
テナムデロ
Daenam-daero 419beon-gil
대남대로419번길
대남대로419番街
テナムデロ419(サベクシブグ)ボンギル
Daenam-daero 420beon-gil
대남대로420번길
대남대로420番街
テナムデロ420(サベクイシブ)ボンギル
Daenam-daero 449beon-gil
대남대로449번길
대남대로449番街
テナムデロ449(サベクサシブグ)ボンギル
Daenam-daero 450beon-gil
대남대로450번길
대남대로450番街
テナムデロ450(サベクオシブ)ボンギル
Daenam-daero 461beon-gil
대남대로461번길
대남대로461番街
テナムデロ461(サベクユクシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี