Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bucheon-ro 136beon-gil
부천로136번길
부천로136番街
プチョンロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Bucheon-ro 147beon-gil
부천로147번길
부천로147番街
プチョンロ147(ベクサシブチル)ボンギル
Bucheon-ro 148beon-gil
부천로148번길
부천로148番街
プチョンロ148(ベクサシブパル)ボンギル
Bucheon-ro 161beon-gil
부천로161번길
부천로161番街
プチョンロ161(ベクユクシブイル)ボンギル
Bucheon-ro 167beon-gil
부천로167번길
부천로167番街
プチョンロ167(ベクユクシブチル)ボンギル
Bucheon-ro 168beon-gil
부천로168번길
부천로168番街
プチョンロ168(ベクユクシブパル)ボンギル
Bucheon-ro 177beon-gil
부천로177번길
부천로177番街
プチョンロ177(ベクチルシブチル)ボンギル
Bucheon-ro 185beon-gil
부천로185번길
부천로185番街
プチョンロ185(ベクパルシブオ)ボンギル
Bucheon-ro 186beon-gil
부천로186번길
부천로186番街
プチョンロ186(ベクパルシブユク)ボンギル
Bucheon-ro 197beon-gil
부천로197번길
부천로197番街
プチョンロ197(ベククシブチル)ボンギル
Bucheon-ro 198beon-gil
부천로198번길
부천로198番街
プチョンロ198(ベククシブパル)ボンギル
Bucheon-ro 1beon-gil
부천로1번길
부천로1番街
プチョンロ1(イル)ボンギル
Bucheon-ro 203beon-gil
부천로203번길
부천로203番街
プチョンロ203(イベクサム)ボンギル
Bucheon-ro 208beon-gil
부천로208번길
부천로208番街
プチョンロ208(イベクパル)ボンギル
Bucheon-ro 209beon-gil
부천로209번길
부천로209番街
プチョンロ209(イベクク)ボンギル
Bucheon-ro 23beon-gil
부천로23번길
부천로23番街
プチョンロ23(イシブサム)ボンギル
Bucheon-ro 245beon-gil
부천로245번길
부천로245番街
プチョンロ245(イベクサシブオ)ボンギル
Bucheon-ro 246beon-gil
부천로246번길
부천로246番街
プチョンロ246(イベクサシブユク)ボンギル
Bucheon-ro 24beon-gil
부천로24번길
부천로24番街
プチョンロ24(イシブサ)ボンギル
Bucheon-ro 263beon-gil
부천로263번길
부천로263番街
プチョンロ263(イベクユクシブサム)ボンギル
Bucheon-ro 264beon-gil
부천로264번길
부천로264番街
プチョンロ264(イベクユクシブサ)ボンギル
Bucheon-ro 275beon-gil
부천로275번길
부천로275番街
プチョンロ275(イベクチルシブオ)ボンギル
Bucheon-ro 276beon-gil
부천로276번길
부천로276番街
プチョンロ276(イベクチルシブユク)ボンギル
Bucheon-ro 285beon-gil
부천로285번길
부천로285番街
プチョンロ285(イベクパルシブオ)ボンギル
Bucheon-ro 286beon-gil
부천로286번길
부천로286番街
プチョンロ286(イベクパルシブユク)ボンギル
Bucheon-ro 298beon-gil
부천로298번길
부천로298番街
プチョンロ298(イベククシブパル)ボンギル
Bucheon-ro 29beon-gil
부천로29번길
부천로29番街
プチョンロ29(イシブグ)ボンギル
Bucheon-ro 2beon-gil
부천로2번길
부천로2番街
プチョンロ2(イ)ボンギル
Bucheon-ro 309beon-gil
부천로309번길
부천로309番街
プチョンロ309(サムベクク)ボンギル
Bucheon-ro 30beon-gil
부천로30번길
부천로30番街
プチョンロ30(サムシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี