Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Balibongnam-ro 21beon-gil
발이봉남로21번길
발이봉남로21番街
パルイボンナムロ21(イシブイル)ボンギル
Balibongnam-ro 25beon-gil
발이봉남로25번길
발이봉남로25番街
パルイボンナムロ25(イシブオ)ボンギル
Balibongnam-ro 31beon-gil
발이봉남로31번길
발이봉남로31番街
パルイボンナムロ31(サムシブイル)ボンギル
Balibongnam-ro 35beon-gil
발이봉남로35번길
발이봉남로35番街
パルイボンナムロ35(サムシブオ)ボンギル
Balibongnam-ro 39beon-gil
발이봉남로39번길
발이봉남로39番街
パルイボンナムロ39(サムシブグ)ボンギル
Balibongnam-ro 3beon-gil
발이봉남로3번길
발이봉남로3番街
パルイボンナムロ3(サム)ボンギル
Balibongnam-ro 43beon-gil
발이봉남로43번길
발이봉남로43番街
パルイボンナムロ43(サシブサム)ボンギル
Balibongnam-ro 4beon-gil
발이봉남로4번길
발이봉남로4番街
パルイボンナムロ4(サ)ボンギル
Balibongnam-ro 7beon-gil
발이봉남로7번길
발이봉남로7番街
パルイボンナムロ7(チル)ボンギル
Balibongnam-ro 8beon-gil
발이봉남로8번길
발이봉남로8番街
パルイボンナムロ8(パル)ボンギル
Banga-ro
방아로
방아路
パンアロ
Banga-ro 16beon-gil
방아로16번길
방아로16番街
パンアロ16(シブユク)ボンギル
Banga-ro 23beon-gil
방아로23번길
방아로23番街
パンアロ23(イシブサム)ボンギル
Banga-ro 29beon-gil
방아로29번길
방아로29番街
パンアロ29(イシブグ)ボンギル
Banga-ro 46beon-gil
방아로46번길
방아로46番街
パンアロ46(サシブユク)ボンギル
Banga-ro 55beon-gil
방아로55번길
방아로55番街
パンアロ55(オシブオ)ボンギル
Banga-ro 69beon-gil
방아로69번길
방아로69番街
パンアロ69(ユクシブグ)ボンギル
Beoljangturi-ro
벌장투리로
벌장투리路
ポルジャントゥリロ
Beoljangturi-ro 12beon-gil
벌장투리로12번길
벌장투리로12番街
ポルジャントゥリロ12(シブイ)ボンギル
Beoljangturi-ro 23beon-gil
벌장투리로23번길
벌장투리로23番街
ポルジャントゥリロ23(イシブサム)ボンギル
Beoljangturi-ro 24beon-gil
벌장투리로24번길
벌장투리로24番街
ポルジャントゥリロ24(イシブサ)ボンギル
Beolmal-ro
벌말로
벌말路
ポルマルロ
Beolmal-ro 29beon-gil
벌말로29번길
벌말로29番街
ポルマルロ29(イシブグ)ボンギル
Beolmal-ro 30beon-gil
벌말로30번길
벌말로30番街
ポルマルロ30(サムシブ)ボンギル
Beolmal-ro 39beon-gil
벌말로39번길
벌말로39番街
ポルマルロ39(サムシブグ)ボンギル
Beolmal-ro 40beon-gil
벌말로40번길
벌말로40番街
ポルマルロ40(サシブ)ボンギル
Beolmal-ro 49beon-gil
벌말로49번길
벌말로49番街
ポルマルロ49(サシブグ)ボンギル
Beolmal-ro 50beon-gil
벌말로50번길
벌말로50番街
ポルマルロ50(オシブ)ボンギル
Bulgok-ro
불곡로
불곡路
プルゴクロ
Bulgok-ro 13beon-gil
불곡로13번길
불곡로13番街
プルゴクロ13(シブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี