Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gajaewol-ro
가재월로
가재월路
カジェウォルロ
Gajaewol-ro 125beon-gil
가재월로125번길
가재월로125番街
カジェウォルロ125(ベクイシブオ)ボンギル
Gajaewol-ro 167beon-gil
가재월로167번길
가재월로167番街
カジェウォルロ167(ベクユクシブチル)ボンギル
Gajaewol-ro 69beon-gil
가재월로69번길
가재월로69番街
カジェウォルロ69(ユクシブグ)ボンギル
Gajaewol-ro 77beon-gil
가재월로77번길
가재월로77番街
カジェウォルロ77(チルシブチル)ボンギル
Gajaewol-ro 81beon-gil
가재월로81번길
가재월로81番街
カジェウォルロ81(パルシブイル)ボンギル
Gajaewol-ro 93beon-gil
가재월로93번길
가재월로93番街
カジェウォルロ93(グシブサム)ボンギル
Gachang-ro
가창로
가창路
カチャンノ
Gachang-ro 24beon-gil
가창로24번길
가창로24番街
カチャンノ24(イシブサ)ボンギル
Gachang-ro 65beon-gil
가창로65번길
가창로65番街
カチャンノ65(ユクシブオ)ボンギル
Gachang-ro 85beon-gil
가창로85번길
가창로85番街
カチャンノ85(パルシブオ)ボンギル
Gakgung-ro
각궁로
각궁路
カククンノ
Gakgung-ro 116beon-gil
각궁로116번길
각궁로116番街
カククンノ116(ベクシブユク)ボンギル
Gakgung-ro 160beon-gil
각궁로160번길
각궁로160番街
カククンノ160(ベクユクシブ)ボンギル
Galdam-ro
갈담로
갈담路
カルダムロ
Galdam-ro 112beon-gil
갈담로112번길
갈담로112番街
カルダムロ112(ベクシブイ)ボンギル
Garwol-ro
갈월로
갈월路
カルウォルロ
Garwol-ro 49beon-gil
갈월로49번길
갈월로49番街
カルウォルロ49(サシブグ)ボンギル
Gangjeong-gil
강정길
강정街
カンジョンギル
Gyeonggidong-ro
경기동로
경기동路
キョンギドンノ
Gyeonggidong-ro 1024beon-gil
경기동로1024번길
경기동로1024番街
キョンギドンノ1024(チョニシブサ)ボンギル
Gyeonggidong-ro 1085beon-gil
경기동로1085번길
경기동로1085番街
キョンギドンノ1085(チョンパルシブオ)ボンギル
Gyeonggidong-ro 1089beon-gil
경기동로1089번길
경기동로1089番街
キョンギドンノ1089(チョンパルシブグ)ボンギル
Gyeonggidong-ro 256beon-gil
경기동로256번길
경기동로256番街
キョンギドンノ256(イベクオシブユク)ボンギル
Gyeonggidong-ro 518beon-gil
경기동로518번길
경기동로518番街
キョンギドンノ518(オベクシブパル)ボンギル
Gyeonggidong-ro 675beon-gil
경기동로675번길
경기동로675番街
キョンギドンノ675(ユクペクチルシブオ)ボンギル
Gyeonggidong-ro 676beon-gil
경기동로676번길
경기동로676番街
キョンギドンノ676(ユクペクチルシブユク)ボンギル
Gyeonggidong-ro 687beon-gil
경기동로687번길
경기동로687番街
キョンギドンノ687(ユクペクパルシブチル)ボンギル
Gyeonggidong-ro 690beon-gil
경기동로690번길
경기동로690番街
キョンギドンノ690(ユクペククシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี