Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Dongpyeon-ro 39beon-gil
동편로39번길
동편로39番街
トンピョンロ39(サムシブグ)ボンギル
Dongpyeon-ro 49beon-gil
동편로49번길
동편로49番街
トンピョンロ49(サシブグ)ボンギル
Dongpyeon-ro 68beon-gil
동편로68번길
동편로68番街
トンピョンロ68(ユクシブパル)ボンギル
Dongpyeon-ro 92beon-gil
동편로92번길
동편로92番街
トンピョンロ92(グシブイ)ボンギル
Gagudanji-gil
가구단지길
가구단지街
カグダンジギル
Galsan-ro
갈산로
갈산路
カルサンロ
Galsan-ro 16beon-gil
갈산로16번길
갈산로16番街
カルサンロ16(シブユク)ボンギル
Galsan-ro 2beon-gil
갈산로2번길
갈산로2番街
カルサンロ2(イ)ボンギル
Galsan-ro 44beon-gil
갈산로44번길
갈산로44番街
カルサンロ44(サシブサ)ボンギル
Galsan-ro 54beon-gil
갈산로54번길
갈산로54番街
カルサンロ54(オシブサ)ボンギル
Galsan-ro 58beon-gil
갈산로58번길
갈산로58番街
カルサンロ58(オシブパル)ボンギル
Galsan-ro 72beon-gil
갈산로72번길
갈산로72番街
カルサンロ72(チルシブイ)ボンギル
Galsan-ro 76beon-gil
갈산로76번길
갈산로76番街
カルサンロ76(チルシブユク)ボンギル
Galsan-ro 86beon-gil
갈산로86번길
갈산로86番街
カルサンロ86(パルシブユク)ボンギル
Gwanak-daero
관악대로
관악大路
クァナクテロ
Gwanak-daero 106beon-gil
관악대로106번길
관악대로106番街
クァナクテロ106(ベクユク)ボンギル
Gwanak-daero 121beon-gil
관악대로121번길
관악대로121番街
クァナクテロ121(ベクイシブイル)ボンギル
Gwanak-daero 150beon-gil
관악대로150번길
관악대로150番街
クァナクテロ150(ベクオシブ)ボンギル
Gwanak-daero 199beon-gil
관악대로199번길
관악대로199番街
クァナクテロ199(ベククシブグ)ボンギル
Gwanak-daero 213beon-gil
관악대로213번길
관악대로213番街
クァナクテロ213(イベクシブサム)ボンギル
Gwanak-daero 249beon-gil
관악대로249번길
관악대로249番街
クァナクテロ249(イベクサシブグ)ボンギル
Gwanak-daero 263beon-gil
관악대로263번길
관악대로263番街
クァナクテロ263(イベクユクシブサム)ボンギル
Gwanak-daero 264beon-gil
관악대로264번길
관악대로264番街
クァナクテロ264(イベクユクシブサ)ボンギル
Gwanak-daero 275beon-gil
관악대로275번길
관악대로275番街
クァナクテロ275(イベクチルシブオ)ボンギル
Gwanak-daero 276beon-gil
관악대로276번길
관악대로276番街
クァナクテロ276(イベクチルシブユク)ボンギル
Gwanak-daero 287beon-gil
관악대로287번길
관악대로287番街
クァナクテロ287(イベクパルシブチル)ボンギル
Gwanak-daero 288beon-gil
관악대로288번길
관악대로288番街
クァナクテロ288(イベクパルシブパル)ボンギル
Gwanak-daero 296beon-gil
관악대로296번길
관악대로296番街
クァナクテロ296(イベククシブユク)ボンギル
Gwanak-daero 318beon-gil
관악대로318번길
관악대로318番街
クァナクテロ318(サムベクシブパル)ボンギル
Gwanak-daero 320beon-gil
관악대로320번길
관악대로320番街
クァナクテロ320(サムベクイシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี