Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gwanpyeong-ro 336beon-gil
관평로336번길
관평로336番街
クァンピョンノ336(サムベクサムシブユク)ボンギル
Gwanpyeong-ro 358beon-gil
관평로358번길
관평로358番街
クァンピョンノ358(サムベクオシブパル)ボンギル
Gwanpyeong-ro 69beon-gil
관평로69번길
관평로69番街
クァンピョンノ69(ユクシブグ)ボンギル
Gwanpyeong-ro 79beon-gil
관평로79번길
관평로79番街
クァンピョンノ79(チルシブグ)ボンギル
Gwanyang-ro
관양로
관양路
クァンヤンノ
Gwanyang-ro 227beon-gil
관양로227번길
관양로227番街
クァンヤンノ227(イベクイシブチル)ボンギル
Gwanyang-ro 305beon-gil
관양로305번길
관양로305番街
クァンヤンノ305(サムベクオ)ボンギル
Gwiin-ro
귀인로
귀인路
クィインロ
Gwiin-ro 110beon-gil
귀인로110번길
귀인로110番街
クィインロ110(ベクシブ)ボンギル
Gwiin-ro 172beon-gil
귀인로172번길
귀인로172番街
クィインロ172(ベクチルシブイ)ボンギル
Gwiin-ro 190beon-gil
귀인로190번길
귀인로190番街
クィインロ190(ベククシブ)ボンギル
Gwiin-ro 79beon-gil
귀인로79번길
귀인로79番街
クィインロ79(チルシブグ)ボンギル
Gwiin-ro 80beon-gil
귀인로80번길
귀인로80番街
クィインロ80(パルシブ)ボンギル
Gwiin-ro 82beon-gil
귀인로82번길
귀인로82番街
クィインロ82(パルシブイ)ボンギル
Gwiin-ro 98beon-gil
귀인로98번길
귀인로98番街
クィインロ98(グシブパル)ボンギル
Gyeongsu-daero
경수대로
경수大路
キョンスデロ
Gyeongsu-daero 498beon-gil
경수대로498번길
경수대로498番街
キョンスデロ498(サベククシブパル)ボンギル
Gyeongsu-daero 507beon-gil
경수대로507번길
경수대로507番街
キョンスデロ507(オベクチル)ボンギル
Gyeongsu-daero 508beon-gil
경수대로508번길
경수대로508番街
キョンスデロ508(オベクパル)ボンギル
Gyeongsu-daero 519beon-gil
경수대로519번길
경수대로519番街
キョンスデロ519(オベクシブグ)ボンギル
Gyeongsu-daero 539beon-gil
경수대로539번길
경수대로539番街
キョンスデロ539(オベクサムシブグ)ボンギル
Gyeongsu-daero 544beon-gil
경수대로544번길
경수대로544番街
キョンスデロ544(オベクサシブサ)ボンギル
Gyeongsu-daero 555beon-gil
경수대로555번길
경수대로555番街
キョンスデロ555(オベクオシブオ)ボンギル
Gyeongsu-daero 556beon-gil
경수대로556번길
경수대로556番街
キョンスデロ556(オベクオシブユク)ボンギル
Gyeongsu-daero 569beon-gil
경수대로569번길
경수대로569番街
キョンスデロ569(オベクユクシブグ)ボンギル
Gyeongsu-daero 570beon-gil
경수대로570번길
경수대로570番街
キョンスデロ570(オベクチルシブ)ボンギル
Gyeongsu-daero 584beon-gil
경수대로584번길
경수대로584番街
キョンスデロ584(オベクパルシブサ)ボンギル
Gyeongsu-daero 595beon-gil
경수대로595번길
경수대로595番街
キョンスデロ595(オベククシブオ)ボンギル
Gyeongsu-daero 596beon-gil
경수대로596번길
경수대로596番街
キョンスデロ596(オベククシブユク)ボンギル
Gyeongsu-daero 609beon-gil
경수대로609번길
경수대로609番街
キョンスデロ609(ユクペクク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี