Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gyeongsu-daero 610beon-gil
경수대로610번길
경수대로610番街
キョンスデロ610(ユクペクシブ)ボンギル
Gyeongsu-daero 623beon-gil
경수대로623번길
경수대로623番街
キョンスデロ623(ユクペクイシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 651beon-gil
경수대로651번길
경수대로651番街
キョンスデロ651(ユクペクオシブイル)ボンギル
Gyeongsu-daero 665beon-gil
경수대로665번길
경수대로665番街
キョンスデロ665(ユクペクユクシブオ)ボンギル
Gyeongsu-daero 685beon-gil
경수대로685번길
경수대로685番街
キョンスデロ685(ユクペクパルシブオ)ボンギル
Gyeongsu-daero 707beon-gil
경수대로707번길
경수대로707番街
キョンスデロ707(チルベクチル)ボンギル
Gyeongsu-daero 721beon-gil
경수대로721번길
경수대로721番街
キョンスデロ721(チルベクイシブイル)ボンギル
Gyeongsu-daero 733beon-gil
경수대로733번길
경수대로733番街
キョンスデロ733(チルベクサムシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 797beon-gil
경수대로797번길
경수대로797番街
キョンスデロ797(チルベククシブチル)ボンギル
Gyeongsu-daero 813beon-gil
경수대로813번길
경수대로813番街
キョンスデロ813(パルベクシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 868beon-gil
경수대로868번길
경수대로868番街
キョンスデロ868(パルベクユクシブパル)ボンギル
Gyeongsu-daero 883beon-gil
경수대로883번길
경수대로883番街
キョンスデロ883(パルベクパルシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 884beon-gil
경수대로884번길
경수대로884番街
キョンスデロ884(パルベクパルシブサ)ボンギル
Gyeongsu-daero 898beon-gil
경수대로898번길
경수대로898番街
キョンスデロ898(パルベククシブパル)ボンギル
Hagui-ro
학의로
학의路
ハクウィロ
Hagui-ro 408beon-gil
학의로408번길
학의로408番街
ハクウィロ408(サベクパル)ボンギル
Heungan-daero
흥안대로
흥안大路
フンアンデロ
Heungan-daero 109beon-gil
흥안대로109번길
흥안대로109番街
フンアンデロ109(ベクク)ボンギル
Heungan-daero 110beon-gil
흥안대로110번길
흥안대로110番街
フンアンデロ110(ベクシブ)ボンギル
Heungan-daero 125beon-gil
흥안대로125번길
흥안대로125番街
フンアンデロ125(ベクイシブオ)ボンギル
Heungan-daero 133beon-gil
흥안대로133번길
흥안대로133番街
フンアンデロ133(ベクサムシブサム)ボンギル
Heungan-daero 145beon-gil
흥안대로145번길
흥안대로145番街
フンアンデロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Heungan-daero 155beon-gil
흥안대로155번길
흥안대로155番街
フンアンデロ155(ベクオシブオ)ボンギル
Heungan-daero 223beon-gil
흥안대로223번길
흥안대로223番街
フンアンデロ223(イベクイシブサム)ボンギル
Heungan-daero 249beon-gil
흥안대로249번길
흥안대로249番街
フンアンデロ249(イベクサシブグ)ボンギル
Heungan-daero 362beon-gil
흥안대로362번길
흥안대로362番街
フンアンデロ362(サムベクユクシブイ)ボンギル
Heungan-daero 370beon-gil
흥안대로370번길
흥안대로370番街
フンアンデロ370(サムベクチルシブ)ボンギル
Heungan-daero 395beon-gil
흥안대로395번길
흥안대로395番街
フンアンデロ395(サムベククシブオ)ボンギル
Heungan-daero 409beon-gil
흥안대로409번길
흥안대로409番街
フンアンデロ409(サベクク)ボンギル
Heungan-daero 414beon-gil
흥안대로414번길
흥안대로414番街
フンアンデロ414(サベクシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี