Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Haengseon-ro
행선로
행선路
ヘンソンロ
Haengseon-ro 110beon-gil
행선로110번길
행선로110番街
ヘンソンロ110(ベクシブ)ボンギル
Haengseon-ro 20beon-gil
행선로20번길
행선로20番街
ヘンソンロ20(イシブ)ボンギル
Idam-ro
이담로
이담路
イダムロ
Idam-ro 101beon-gil
이담로101번길
이담로101番街
イダムロ101(ベクイル)ボンギル
Idam-ro 163beon-gil
이담로163번길
이담로163番街
イダムロ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Idam-ro 166beon-gil
이담로166번길
이담로166番街
イダムロ166(ベクユクシブユク)ボンギル
Janggogaet-ro
장고갯로
장고갯路
チャンゴゲッロ
Janggogaet-ro 138beon-gil
장고갯로138번길
장고갯로138番街
チャンゴゲッロ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Janggogaet-ro 192beon-gil
장고갯로192번길
장고갯로192番街
チャンゴゲッロ192(ベククシブイ)ボンギル
Janggogaet-ro 248beon-gil
장고갯로248번길
장고갯로248番街
チャンゴゲッロ248(イベクサシブパル)ボンギル
Janggogaet-ro 258beon-gil
장고갯로258번길
장고갯로258番街
チャンゴゲッロ258(イベクオシブパル)ボンギル
Janggogaet-ro 269beon-gil
장고갯로269번길
장고갯로269番街
チャンゴゲッロ269(イベクユクシブグ)ボンギル
Janggogaet-ro 281beon-gil
장고갯로281번길
장고갯로281番街
チャンゴゲッロ281(イベクパルシブイル)ボンギル
Jeongjang-ro
정장로
정장路
チョンジャンノ
Jeongjang-ro 17beon-gil
정장로17번길
정장로17番街
チョンジャンノ17(シブチル)ボンギル
Jeongjang-ro 35beon-gil
정장로35번길
정장로35番街
チョンジャンノ35(サムシブオ)ボンギル
Jeongjang-ro 5beon-gil
정장로5번길
정장로5番街
チョンジャンノ5(オ)ボンギル
Jihaeng-ro
지행로
지행路
チヘンノ
Jihaeng-ro 107beon-gil
지행로107번길
지행로107番街
チヘンノ107(ベクチル)ボンギル
Jihaeng-ro 108beon-gil
지행로108번길
지행로108番街
チヘンノ108(ベクパル)ボンギル
Jihaeng-ro 134beon-gil
지행로134번길
지행로134番街
チヘンノ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Jihaeng-ro 94beon-gil
지행로94번길
지행로94番街
チヘンノ94(グシブサ)ボンギル
Jungang-ro
중앙로
중앙路
チュンアンノ
Jungang-ro 217beon-gil
중앙로217번길
중앙로217番街
チュンアンノ217(イベクシブチル)ボンギル
Jungang-ro 221beon-gil
중앙로221번길
중앙로221番街
チュンアンノ221(イベクイシブイル)ボンギル
Jungang-ro 227beon-gil
중앙로227번길
중앙로227番街
チュンアンノ227(イベクイシブチル)ボンギル
Jungang-ro 245beon-gil
중앙로245번길
중앙로245番街
チュンアンノ245(イベクサシブオ)ボンギル
Jungang-ro 246beon-gil
중앙로246번길
중앙로246番街
チュンアンノ246(イベクサシブユク)ボンギル
Jungang-ro 264beon-gil
중앙로264번길
중앙로264番街
チュンアンノ264(イベクユクシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี