Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Jungang-ro 265beon-gil
중앙로265번길
중앙로265番街
チュンアンノ265(イベクユクシブオ)ボンギル
Jungang-ro 273beon-gil
중앙로273번길
중앙로273番街
チュンアンノ273(イベクチルシブサム)ボンギル
Jungang-ro 274beon-gil
중앙로274번길
중앙로274番街
チュンアンノ274(イベクチルシブサ)ボンギル
Jungang-ro 285beon-gil
중앙로285번길
중앙로285番街
チュンアンノ285(イベクパルシブオ)ボンギル
Jungang-ro 286beon-gil
중앙로286번길
중앙로286番街
チュンアンノ286(イベクパルシブユク)ボンギル
Jungang-ro 295beon-gil
중앙로295번길
중앙로295番街
チュンアンノ295(イベククシブオ)ボンギル
Jungang-ro 298beon-gil
중앙로298번길
중앙로298番街
チュンアンノ298(イベククシブパル)ボンギル
Jungang-ro 33beon-gil
중앙로33번길
중앙로33番街
チュンアンノ33(サムシブサム)ボンギル
Jungang-ro 353beon-gil
중앙로353번길
중앙로353番街
チュンアンノ353(サムベクオシブサム)ボンギル
Jungang-ro 361beon-gil
중앙로361번길
중앙로361番街
チュンアンノ361(サムベクユクシブイル)ボンギル
Jungang-ro 362beon-gil
중앙로362번길
중앙로362番街
チュンアンノ362(サムベクユクシブイ)ボンギル
Jungang-ro 373beon-gil
중앙로373번길
중앙로373番街
チュンアンノ373(サムベクチルシブサム)ボンギル
Jungang-ro 435beon-gil
중앙로435번길
중앙로435番街
チュンアンノ435(サベクサムシブオ)ボンギル
Jungang-ro 7beon-gil
중앙로7번길
중앙로7番街
チュンアンノ7(チル)ボンギル
Keunsijang-ro
큰시장로
큰市場路
クンシジャンノ
Midong-gil
미동길
미동街
ミドンギル
Motgol-ro
못골로
못골路
モッコルロ
Motgol-ro 134beon-gil
못골로134번길
못골로134番街
モッコルロ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Motgol-ro 13beon-gil
못골로13번길
못골로13番街
モッコルロ13(シブサム)ボンギル
Motgol-ro 49beon-gil
못골로49번길
못골로49番街
モッコルロ49(サシブグ)ボンギル
Pyeonghwa-ro
평화로
평화路
ピョンファロ
Pyeonghwa-ro 2120beon-gil
평화로2120번길
평화로2120番街
ピョンファロ2120(イチョンベクイシブ)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2136beon-gil
평화로2136번길
평화로2136番街
ピョンファロ2136(イチョンベクサムシブユク)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2142beon-gil
평화로2142번길
평화로2142番街
ピョンファロ2142(イチョンベクサシブイ)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2162beon-gil
평화로2162번길
평화로2162番街
ピョンファロ2162(イチョンベクユクシブイ)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2169beon-gil
평화로2169번길
평화로2169番街
ピョンファロ2169(イチョンベクユクシブグ)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2185beon-gil
평화로2185번길
평화로2185番街
ピョンファロ2185(イチョンベクパルシブオ)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2229beon-gil
평화로2229번길
평화로2229番街
ピョンファロ2229(イチョニベクイシブグ)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2238beon-gil
평화로2238번길
평화로2238番街
ピョンファロ2238(イチョニベクサムシブパル)ボンギル
Pyeonghwa-ro 2261beon-gil
평화로2261번길
평화로2261番街
ピョンファロ2261(イチョニベクユクシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี