Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Daeya 1-ro 22beon-gil
대야1로22번길
대야1로22番街
テヤ1(イル)ロ22(イシブイ)ボンギル
Daeya 1-ro 23beon-gil
대야1로23번길
대야1로23番街
テヤ1(イル)ロ23(イシブサム)ボンギル
Daeya 1-ro 24beon-gil
대야1로24번길
대야1로24番街
テヤ1(イル)ロ24(イシブサ)ボンギル
Daeya 1-ro 5beon-gil
대야1로5번길
대야1로5番街
テヤ1(イル)ロ5(オ)ボンギル
Daeya 1-ro 6beon-gil
대야1로6번길
대야1로6番街
テヤ1(イル)ロ6(ユク)ボンギル
Daeya 2-ro
대야2로
대야2路
テヤ2(イ)ロ
Daeya 2-ro 13beon-gil
대야2로13번길
대야2로13番街
テヤ2(イ)ロ13(シブサム)ボンギル
Daeya 2-ro 143beon-gil
대야2로143번길
대야2로143番街
テヤ2(イ)ロ143(ベクサシブサム)ボンギル
Daeya 2-ro 157beon-gil
대야2로157번길
대야2로157番街
テヤ2(イ)ロ157(ベクオシブチル)ボンギル
Daeya 2-ro 47beon-gil
대야2로47번길
대야2로47番街
テヤ2(イ)ロ47(サシブチル)ボンギル
Daeya 2-ro 55beon-gil
대야2로55번길
대야2로55番街
テヤ2(イ)ロ55(オシブオ)ボンギル
Daeya 2-ro 55beonan-gil
대야2로55번안길
대야2로55번안街
テヤ2(イ)ロ55(オシブオ)ボナンギル
Daeya 2-ro 67beon-gil
대야2로67번길
대야2로67番街
テヤ2(イ)ロ67(ユクシブチル)ボンギル
Daeya 2-ro 7beon-gil
대야2로7번길
대야2로7番街
テヤ2(イ)ロ7(チル)ボンギル
Dangdong-ro
당동로
당동路
タンドンノ
Dangdong-ro 12beon-gil
당동로12번길
당동로12番街
タンドンノ12(シブイ)ボンギル
Dangdong-ro 12beonan-gil
당동로12번안길
당동로12번안街
タンドンノ12(シブイ)ボナンギル
Dangdong-ro 17beon-gil
당동로17번길
당동로17番街
タンドンノ17(シブチル)ボンギル
Dangdong-ro 18beon-gil
당동로18번길
당동로18番街
タンドンノ18(シブパル)ボンギル
Dangdong-ro 21beon-gil
당동로21번길
당동로21番街
タンドンノ21(イシブイル)ボンギル
Dangdong-ro 21beonan-gil
당동로21번안길
당동로21번안街
タンドンノ21(イシブイル)ボナンギル
Dangdong-ro 22beon-gil
당동로22번길
당동로22番街
タンドンノ22(イシブイ)ボンギル
Dangdong-ro 31beon-gil
당동로31번길
당동로31番街
タンドンノ31(サムシブイル)ボンギル
Dangdong-ro 32beon-gil
당동로32번길
당동로32番街
タンドンノ32(サムシブイ)ボンギル
Dangdong-ro 32beonan-gil
당동로32번안길
당동로32번안街
タンドンノ32(サムシブイ)ボナンギル
Dangdong-ro 38beon-gil
당동로38번길
당동로38番街
タンドンノ38(サムシブパル)ボンギル
Dangdong-ro 7beon-gil
당동로7번길
당동로7番街
タンドンノ7(チル)ボンギル
Dangjeong-ro
당정로
당정路
タンジョンノ
Dangjeong-ro 13beon-gil
당정로13번길
당정로13番街
タンジョンノ13(シブサム)ボンギル
Dangjeong-ro 27beon-gil
당정로27번길
당정로27番街
タンジョンノ27(イシブチル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี