Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Boksunga-ro 332beon-gil
복숭아로332번길
복숭아로332番街
ポクスンアロ332(サムベクサムシブイ)ボンギル
Boksunga-ro 36beon-gil
복숭아로36번길
복숭아로36番街
ポクスンアロ36(サムシブユク)ボンギル
Boksunga-ro 391beon-gil
복숭아로391번길
복숭아로391番街
ポクスンアロ391(サムベククシブイル)ボンギル
Boksunga-ro 397beon-gil
복숭아로397번길
복숭아로397番街
ポクスンアロ397(サムベククシブチル)ボンギル
Boksunga-ro 399beon-gil
복숭아로399번길
복숭아로399番街
ポクスンアロ399(サムベククシブグ)ボンギル
Boksunga-ro 40beon-gil
복숭아로40번길
복숭아로40番街
ポクスンアロ40(サシブ)ボンギル
Boksunga-ro 429beon-gil
복숭아로429번길
복숭아로429番街
ポクスンアロ429(サベクイシブグ)ボンギル
Boksunga-ro 62beon-gil
복숭아로62번길
복숭아로62番街
ポクスンアロ62(ユクシブイ)ボンギル
Buak-ro
부악로
부악路
プアクロ
Buak-ro 73beon-gil
부악로73번길
부악로73番街
プアクロ73(チルシブサム)ボンギル
Buak-ro 76beon-gil
부악로76번길
부악로76番街
プアクロ76(チルシブユク)ボンギル
Buak-ro 90beon-gil
부악로90번길
부악로90番街
プアクロ90(グシブ)ボンギル
Bubaljungang-ro
부발중앙로
부발중앙路
プバルジュンアンノ
Bubaljungang-ro 221beon-gil
부발중앙로221번길
부발중앙로221番街
プバルジュンアンノ221(イベクイシブイル)ボンギル
Bubaljungang-ro 272beon-gil
부발중앙로272번길
부발중앙로272番街
プバルジュンアンノ272(イベクチルシブイ)ボンギル
Bubaljungang-ro 39beon-gil
부발중앙로39번길
부발중앙로39番街
プバルジュンアンノ39(サムシブグ)ボンギル
Bubaljungang-ro 46beon-gil
부발중앙로46번길
부발중앙로46番街
プバルジュンアンノ46(サシブユク)ボンギル
Bubaljungang-ro 54beon-gil
부발중앙로54번길
부발중앙로54番街
プバルジュンアンノ54(オシブサ)ボンギル
Buheung-ro
부흥로
부흥路
プフンノ
Buheung-ro 144beon-gil
부흥로144번길
부흥로144番街
プフンノ144(ベクサシブサ)ボンギル
Buheung-ro 153beon-gil
부흥로153번길
부흥로153番街
プフンノ153(ベクオシブサム)ボンギル
Buheung-ro 162beon-gil
부흥로162번길
부흥로162番街
プフンノ162(ベクユクシブイ)ボンギル
Buheung-ro 200beon-gil
부흥로200번길
부흥로200番街
プフンノ200(イベク)ボンギル
Buheung-ro 228beon-gil
부흥로228번길
부흥로228番街
プフンノ228(イベクイシブパル)ボンギル
Buheung-ro 81beon-gil
부흥로81번길
부흥로81番街
プフンノ81(パルシブイル)ボンギル
Buheung-ro 82beon-gil
부흥로82번길
부흥로82番街
プフンノ82(パルシブイ)ボンギル
Cheongbaengni-ro
청백리로
청백리路
チョンベクリロ
Cheongbaengni-ro 118beon-gil
청백리로118번길
청백리로118番街
チョンベクリロ118(ベクシブパル)ボンギル
Cheongbaengni-ro 124beon-gil
청백리로124번길
청백리로124番街
チョンベクリロ124(ベクイシブサ)ボンギル
Cheongbaengni-ro 157beon-gil
청백리로157번길
청백리로157番街
チョンベクリロ157(ベクオシブチル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี