Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Ilsan-ro 413beon-gil
일산로413번길
일산로413番街
イルサンロ413(サベクシブサム)ボンギル
Ilsan-ro 427beon-gil
일산로427번길
일산로427番街
イルサンロ427(サベクイシブチル)ボンギル
Ilsan-ro 428beon-gil
일산로428번길
일산로428番街
イルサンロ428(サベクイシブパル)ボンギル
Ilsan-ro 441beon-gil
일산로441번길
일산로441番街
イルサンロ441(サベクサシブイル)ボンギル
Ilsan-ro 463beon-gil
일산로463번길
일산로463番街
イルサンロ463(サベクユクシブサム)ボンギル
Jangbaek-ro
장백로
장백路
チャンベクロ
Jangdae-gil
장대길
장大길
チャンデギル
Jangdae-gil 105beon-gil
장대길105번길
장대길105番街
チャンデギル105(ベクオ)ボンギル
Jangdaedeul-gil
장대들길
장대들街
チャンデドゥルギル
Janghang-ro
장항로
장항路
チャンハンノ
Janghang-ro 225beon-gil
장항로225번길
장항로225番街
チャンハンノ225(イベクイシブオ)ボンギル
Jangjincheon-gil
장진천길
장진천街
チャンジンチョンギル
Jangjincheon-gil 108beon-gil
장진천길108번길
장진천길108番街
チャンジンチョンギル108(ベクパル)ボンギル
Jangjincheon-gil 134beon-gil
장진천길134번길
장진천길134番街
チャンジンチョンギル134(ベクサムシブサ)ボンギル
Jangjincheon-gil 166beon-gil
장진천길166번길
장진천길166番街
チャンジンチョンギル166(ベクユクシブユク)ボンギル
Jangjincheon-gil 216beon-gil
장진천길216번길
장진천길216番街
チャンジンチョンギル216(イベクシブユク)ボンギル
Jangjincheon-gil 46beon-gil
장진천길46번길
장진천길46番街
チャンジンチョンギル46(サシブユク)ボンギル
Jangjincheon-gil 82beon-gil
장진천길82번길
장진천길82番街
チャンジンチョンギル82(パルシブイ)ボンギル
Jeongbalsan-ro
정발산로
정발산路
チョンバルサンロ
Jeongbalsan-ro 166beon-gil
정발산로166번길
정발산로166番街
チョンバルサンロ166(ベクユクシブユク)ボンギル
Jeongbalsan-ro 196beon-gil
정발산로196번길
정발산로196番街
チョンバルサンロ196(ベククシブユク)ボンギル
Jeongbalsan-ro 42beon-gil
정발산로42번길
정발산로42番街
チョンバルサンロ42(サシブイ)ボンギル
Jeongbalsan-ro 82beon-gil
정발산로82번길
정발산로82番街
チョンバルサンロ82(パルシブイ)ボンギル
Jinbat-ro
진밭로
진밭路
チンバッロ
Jinbat-ro 15beon-gil
진밭로15번길
진밭로15番街
チンバッロ15(シブオ)ボンギル
Jinbat-ro 45beon-gil
진밭로45번길
진밭로45番街
チンバッロ45(サシブオ)ボンギル
Jinbat-ro 70beon-gil
진밭로70번길
진밭로70番街
チンバッロ70(チルシブ)ボンギル
Jiyeong-ro
지영로
지영路
チヨンノ
Jiyeong-ro 100beon-gil
지영로100번길
지영로100番街
チヨンノ100(ベク)ボンギル
Jiyeong-ro 127beon-gil
지영로127번길
지영로127番街
チヨンノ127(ベクイシブチル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี