Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gwanggyosan-ro 140beon-gil
광교산로140번길
광교산로140番街
クァンギョサンロ140(ベクサシブ)ボンギル
Gwanggyosan-ro 14beon-gil
광교산로14번길
광교산로14番街
クァンギョサンロ14(シブサ)ボンギル
Gwanggyosan-ro 260beon-gil
광교산로260번길
광교산로260番街
クァンギョサンロ260(イベクユクシブ)ボンギル
Gwanggyosan-ro 28beon-gil
광교산로28번길
광교산로28番街
クァンギョサンロ28(イシブパル)ボンギル
Gwanggyosan-ro 332beon-gil
광교산로332번길
광교산로332番街
クァンギョサンロ332(サムベクサムシブイ)ボンギル
Gwanggyosan-ro 374beon-gil
광교산로374번길
광교산로374番街
クァンギョサンロ374(サムベクチルシブサ)ボンギル
Gwanggyosan-ro 378beon-gil
광교산로378번길
광교산로378番街
クァンギョサンロ378(サムベクチルシブパル)ボンギル
Gwanggyosan-ro 509beon-gil
광교산로509번길
광교산로509番街
クァンギョサンロ509(オベクク)ボンギル
Gwanggyosan-ro 518beon-gil
광교산로518번길
광교산로518番街
クァンギョサンロ518(オベクシブパル)ボンギル
Gyeongsu-daero
경수대로
경수大路
キョンスデロ
Gyeongsu-daero 1007beon-gil
경수대로1007번길
경수대로1007番街
キョンスデロ1007(チョンチル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1008beon-gil
경수대로1008번길
경수대로1008番街
キョンスデロ1008(チョンパル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1019beon-gil
경수대로1019번길
경수대로1019番街
キョンスデロ1019(チョンシブグ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1020beon-gil
경수대로1020번길
경수대로1020番街
キョンスデロ1020(チョニシブ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1031beon-gil
경수대로1031번길
경수대로1031番街
キョンスデロ1031(チョンサムシブイル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1032beon-gil
경수대로1032번길
경수대로1032番街
キョンスデロ1032(チョンサムシブイ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1043beon-gil
경수대로1043번길
경수대로1043番街
キョンスデロ1043(チョンサシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 1044beon-gil
경수대로1044번길
경수대로1044番街
キョンスデロ1044(チョンサシブサ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1055beon-gil
경수대로1055번길
경수대로1055番街
キョンスデロ1055(チョノシブオ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1073beon-gil
경수대로1073번길
경수대로1073番街
キョンスデロ1073(チョンチルシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 1078beon-gil
경수대로1078번길
경수대로1078番街
キョンスデロ1078(チョンチルシブパル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1081beon-gil
경수대로1081번길
경수대로1081番街
キョンスデロ1081(チョンパルシブイル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1090beon-gil
경수대로1090번길
경수대로1090番街
キョンスデロ1090(チョングシブ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1101beon-gil
경수대로1101번길
경수대로1101番街
キョンスデロ1101(チョンベクイル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1107beon-gil
경수대로1107번길
경수대로1107番街
キョンスデロ1107(チョンベクチル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1220beon-gil
경수대로1220번길
경수대로1220番街
キョンスデロ1220(チョニベクイシブ)ボンギル
Gyeongsu-daero 743beon-gil
경수대로743번길
경수대로743番街
キョンスデロ743(チルベクサシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 744beon-gil
경수대로744번길
경수대로744番街
キョンスデロ744(チルベクサシブサ)ボンギル
Gyeongsu-daero 753beon-gil
경수대로753번길
경수대로753番街
キョンスデロ753(チルベクオシブサム)ボンギル
Gyeongsu-daero 754beon-gil
경수대로754번길
경수대로754番街
キョンスデロ754(チルベクオシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี