Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Byeongmogan-ro 130beon-gil
병목안로130번길
병목안로130番街
ピョンモクアンロ130(ベクサムシブ)ボンギル
Byeongmogan-ro 142beon-gil
병목안로142번길
병목안로142番街
ピョンモクアンロ142(ベクサシブイ)ボンギル
Byeongmogan-ro 156beon-gil
병목안로156번길
병목안로156番街
ピョンモクアンロ156(ベクオシブユク)ボンギル
Byeongmogan-ro 172beon-gil
병목안로172번길
병목안로172番街
ピョンモクアンロ172(ベクチルシブイ)ボンギル
Byeongmogan-ro 247beon-gil
병목안로247번길
병목안로247番街
ピョンモクアンロ247(イベクサシブチル)ボンギル
Byeongmogan-ro 378beon-gil
병목안로378번길
병목안로378番街
ピョンモクアンロ378(サムベクチルシブパル)ボンギル
Byeongmogan-ro 51beon-gil
병목안로51번길
병목안로51番街
ピョンモクアンロ51(オシブイル)ボンギル
Changbak-ro
창박로
창박路
チャンバクロ
Changbak-ro 41beon-gil
창박로41번길
창박로41番街
チャンバクロ41(サシブイル)ボンギル
Changbak-ro 55beon-gil
창박로55번길
창박로55番街
チャンバクロ55(オシブオ)ボンギル
Chunghun-ro
충훈로
충훈路
チュンフンロ
Chunghun-ro 101beon-gil
충훈로101번길
충훈로101番街
チュンフンロ101(ベクイル)ボンギル
Chunghun-ro 71beon-gil
충훈로71번길
충훈로71番街
チュンフンロ71(チルシブイル)ボンギル
Chunghun-ro 72beon-gil
충훈로72번길
충훈로72番街
チュンフンロ72(チルシブイ)ボンギル
Chunghun-ro 83beon-gil
충훈로83번길
충훈로83番街
チュンフンロ83(パルシブサム)ボンギル
Chunghun-ro 90beon-gil
충훈로90번길
충훈로90番街
チュンフンロ90(グシブ)ボンギル
Chunghun-ro 93beon-gil
충훈로93번길
충훈로93番街
チュンフンロ93(グシブサム)ボンギル
Deokcheon-ro
덕천로
덕천路
トクチョンロ
Deokcheon-ro 10beon-gil
덕천로10번길
덕천로10番街
トクチョンロ10(シブ)ボンギル
Deokcheon-ro 128beon-gil
덕천로128번길
덕천로128番街
トクチョンロ128(ベクイシブパル)ボンギル
Deokcheon-ro 152beon-gil
덕천로152번길
덕천로152番街
トクチョンロ152(ベクオシブイ)ボンギル
Deokcheon-ro 34beon-gil
덕천로34번길
덕천로34番街
トクチョンロ34(サムシブサ)ボンギル
Deokcheon-ro 48beon-gil
덕천로48번길
덕천로48番街
トクチョンロ48(サシブパル)ボンギル
Deokcheon-ro 72beon-gil
덕천로72번길
덕천로72番街
トクチョンロ72(チルシブイ)ボンギル
Gwanak-daero
관악대로
관악大路
クァナクテロ
Gyeongsu-daero
경수대로
경수大路
キョンスデロ
Gyeongsu-daero 1001beon-gil
경수대로1001번길
경수대로1001番街
キョンスデロ1001(チョニル)ボンギル
Gyeongsu-daero 1140beon-gil
경수대로1140번길
경수대로1140番街
キョンスデロ1140(チョンベクサシブ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1162beon-gil
경수대로1162번길
경수대로1162番街
キョンスデロ1162(チョンベクユクシブイ)ボンギル
Gyeongsu-daero 1166beon-gil
경수대로1166번길
경수대로1166番街
キョンスデロ1166(チョンベクユクシブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี