Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bogwang-ro 1128beon-gil
보광로1128번길
보광로1128番街
ポグァンノ1128(チョンベクイシブパル)ボンギル
Bogwang-ro 1492beon-gil
보광로1492번길
보광로1492番街
ポグァンノ1492(チョンサベククシブイ)ボンギル
Bogwang-ro 1794beon-gil
보광로1794번길
보광로1794番街
ポグァンノ1794(チョンチルベククシブサ)ボンギル
Bogwang-ro 1837beon-gil
보광로1837번길
보광로1837番街
ポグァンノ1837(チョンパルベクサムシブチル)ボンギル
Bogwang-ro 1987beon-gil
보광로1987번길
보광로1987番街
ポグァンノ1987(チョングベクパルシブチル)ボンギル
Bogwang-ro 471beon-gil
보광로471번길
보광로471番街
ポグァンノ471(サベクチルシブイル)ボンギル
Bogwang-ro 474beon-gil
보광로474번길
보광로474番街
ポグァンノ474(サベクチルシブサ)ボンギル
Bogwang-ro 482beon-gil
보광로482번길
보광로482番街
ポグァンノ482(サベクパルシブイ)ボンギル
Bogwang-ro 519beon-gil
보광로519번길
보광로519番街
ポグァンノ519(オベクシブグ)ボンギル
Bogwang-ro 538beon-gil
보광로538번길
보광로538番街
ポグァンノ538(オベクサムシブパル)ボンギル
Bogwang-ro 553beon-gil
보광로553번길
보광로553番街
ポグァンノ553(オベクオシブサム)ボンギル
Bogwang-ro 580beon-gil
보광로580번길
보광로580番街
ポグァンノ580(オベクパルシブ)ボンギル
Bogwang-ro 600beon-gil
보광로600번길
보광로600番街
ポグァンノ600(ユクペク)ボンギル
Bogwang-ro 610beon-gil
보광로610번길
보광로610番街
ポグァンノ610(ユクペクシブ)ボンギル
Bogwang-ro 632beon-gil
보광로632번길
보광로632番街
ポグァンノ632(ユクペクサムシブイ)ボンギル
Bogwang-ro 666beon-gil
보광로666번길
보광로666番街
ポグァンノ666(ユクペクユクシブユク)ボンギル
Bogwang-ro 692beon-gil
보광로692번길
보광로692番街
ポグァンノ692(ユクペククシブイ)ボンギル
Bogwang-ro 741beon-gil
보광로741번길
보광로741番街
ポグァンノ741(チルベクサシブイル)ボンギル
Bogwang-ro 920beon-gil
보광로920번길
보광로920番街
ポグァンノ920(グベクイシブ)ボンギル
Bongam-gil
봉암길
봉암街
ポンアムギル
Bongaman-gil
봉암안길
봉암안街
ポンアムアンギル
Bongcheon-ro
봉천로
봉천路
ポンチョンロ
Bongmi-ro
봉미로
봉미路
ポンミロ
Bongmi-ro 1beon-gil
봉미로1번길
봉미로1番街
ポンミロ1(イル)ボンギル
Bongmi-ro 20beon-gil
봉미로20번길
봉미로20番街
ポンミロ20(イシブ)ボンギル
Bongmi-ro 31beon-gil
봉미로31번길
봉미로31番街
ポンミロ31(サムシブイル)ボンギル
Bongmi-ro 32beon-gil
봉미로32번길
봉미로32番街
ポンミロ32(サムシブイ)ボンギル
Bongmi-ro 6beon-gil
봉미로6번길
봉미로6番街
ポンミロ6(ユク)ボンギル
Bongmi-ro 7beon-gil
봉미로7번길
봉미로7番街
ポンミロ7(チル)ボンギル
Bongseosan-ro
봉서산로
봉서산路
ポンソサンロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี