Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Dongmal-ro 68beon-gil
동말로68번길
동말로68番街
トンマルロ68(ユクシブパル)ボンギル
Dongmal-ro 77beon-gil
동말로77번길
동말로77番街
トンマルロ77(チルシブチル)ボンギル
Dongmal-ro 78beon-gil
동말로78번길
동말로78番街
トンマルロ78(チルシブパル)ボンギル
Dongmal-ro 95beon-gil
동말로95번길
동말로95番街
トンマルロ95(グシブオ)ボンギル
Dongsuwon-ro
동수원로
동수원路
トンスウォンロ
Ganmaesan-ro
갓매산로
갓매산路
カンメサンロ
Ganmaesan-ro 19beon-gil
갓매산로19번길
갓매산로19番街
カンメサンロ19(シブグ)ボンギル
Ganmaesan-ro 1beon-gil
갓매산로1번길
갓매산로1番街
カンメサンロ1(イル)ボンギル
Ganmaesan-ro 21beon-gil
갓매산로21번길
갓매산로21番街
カンメサンロ21(イシブイル)ボンギル
Ganmaesan-ro 25beon-gil
갓매산로25번길
갓매산로25番街
カンメサンロ25(イシブオ)ボンギル
Ganmaesan-ro 26beon-gil
갓매산로26번길
갓매산로26番街
カンメサンロ26(イシブユク)ボンギル
Ganmaesan-ro 52beon-gil
갓매산로52번길
갓매산로52番街
カンメサンロ52(オシブイ)ボンギル
Ganmaesan-ro 55beon-gil
갓매산로55번길
갓매산로55番街
カンメサンロ55(オシブオ)ボンギル
Ganmaesan-ro 56beon-gil
갓매산로56번길
갓매산로56番街
カンメサンロ56(オシブユク)ボンギル
Ganmaesan-ro 70beon-gil
갓매산로70번길
갓매산로70番街
カンメサンロ70(チルシブ)ボンギル
Ganmaesan-ro 71beon-gil
갓매산로71번길
갓매산로71番街
カンメサンロ71(チルシブイル)ボンギル
Ganmaesan-ro 76beon-gil
갓매산로76번길
갓매산로76番街
カンメサンロ76(チルシブユク)ボンギル
Ganmaesan-ro 86beon-gil
갓매산로86번길
갓매산로86番街
カンメサンロ86(パルシブユク)ボンギル
Godeung-ro
고등로
고등路
コドゥンノ
Godeung-ro 11beon-gil
고등로11번길
고등로11番街
コドゥンノ11(シブイル)ボンギル
Godeung-ro 13beon-gil
고등로13번길
고등로13番街
コドゥンノ13(シブサム)ボンギル
Godeung-ro 14beon-gil
고등로14번길
고등로14番街
コドゥンノ14(シブサ)ボンギル
Godeung-ro 15beon-gil
고등로15번길
고등로15番街
コドゥンノ15(シブオ)ボンギル
Godeung-ro 22beon-gil
고등로22번길
고등로22番街
コドゥンノ22(イシブイ)ボンギル
Godeung-ro 30beon-gil
고등로30번길
고등로30番街
コドゥンノ30(サムシブ)ボンギル
Godeung-ro 39beon-gil
고등로39번길
고등로39番街
コドゥンノ39(サムシブグ)ボンギル
Godeung-ro 52beon-gil
고등로52번길
고등로52番街
コドゥンノ52(オシブイ)ボンギル
Godeung-ro 59beon-gil
고등로59번길
고등로59番街
コドゥンノ59(オシブグ)ボンギル
Godeung-ro 60beon-gil
고등로60번길
고등로60番街
コドゥンノ60(ユクシブ)ボンギル
Godeung-ro 71beon-gil
고등로71번길
고등로71番街
コドゥンノ71(チルシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี