Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Dumun-ro
두문로
두문路
トゥムンロ
Dumun-ro 51beon-gil
두문로51번길
두문로51番街
トゥムンロ51(オシブイル)ボンギル
Dumun-ro 71beon-gil
두문로71번길
두문로71番街
トゥムンロ71(チルシブイル)ボンギル
Dwitbangul-gil
뒷방울길
뒷방울街
トゥィッパンウルギル
Emtibeui 23-ro
엠티브이23로
엠티브이23路
エムティブイ23(イシブサム)ロ
Emtibeui 24-ro
엠티브이24로
엠티브이24路
エムティブイ24(イシブサ)ロ
Emtibeui 24-ro 56beon-gil
엠티브이24로56번길
엠티브이24로56番街
エムティブイ24(イシブサ)ロ56(オシブユク)ボンギル
Emtibeui 25-ro
엠티브이25로
엠티브이25路
エムティブイ25(イシブオ)ロ
Emtibeui 25-ro 20beon-gil
엠티브이25로20번길
엠티브이25로20番街
エムティブイ25(イシブオ)ロ20(イシブ)ボンギル
Emtibeui 25-ro 58beon-gil
엠티브이25로58번길
엠티브이25로58番街
エムティブイ25(イシブオ)ロ58(オシブパル)ボンギル
Emtibeui 26-ro
엠티브이26로
엠티브이26路
エムティブイ26(イシブユク)ロ
Emtibeui 26-ro 19beon-gil
엠티브이26로19번길
엠티브이26로19番街
エムティブイ26(イシブユク)ロ19(シブグ)ボンギル
Emtibeui 26-ro 20beon-gil
엠티브이26로20번길
엠티브이26로20番街
エムティブイ26(イシブユク)ロ20(イシブ)ボンギル
Emtibeui 26-ro 58beon-gil
엠티브이26로58번길
엠티브이26로58番街
エムティブイ26(イシブユク)ロ58(オシブパル)ボンギル
Emtibeui 27-ro
엠티브이27로
엠티브이27路
エムティブイ27(イシブチル)ロ
Emtibeui 27-ro 20beon-gil
엠티브이27로20번길
엠티브이27로20番街
エムティブイ27(イシブチル)ロ20(イシブ)ボンギル
Emtibeui 27-ro 58beon-gil
엠티브이27로58번길
엠티브이27로58番街
エムティブイ27(イシブチル)ロ58(オシブパル)ボンギル
Emtibeui 28-ro
엠티브이28로
엠티브이28路
エムティブイ28(イシブパル)ロ
Emtibeui 28-ro 20beon-gil
엠티브이28로20번길
엠티브이28로20番街
エムティブイ28(イシブパル)ロ20(イシブ)ボンギル
Emtibeui 28-ro 58beon-gil
엠티브이28로58번길
엠티브이28로58番街
エムティブイ28(イシブパル)ロ58(オシブパル)ボンギル
Emtibeuibuk-ro
엠티브이북로
엠티브이북路
エムティブイブクロ
Emtibeuibuk-ro 137beon-gil
엠티브이북로137번길
엠티브이북로137番街
エムティブイブクロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Emtibeuibuk-ro 193beon-gil
엠티브이북로193번길
엠티브이북로193番街
エムティブイブクロ193(ベククシブサム)ボンギル
Emtibeuibuk-ro 309beon-gil
엠티브이북로309번길
엠티브이북로309番街
エムティブイブクロ309(サムベクク)ボンギル
Eungye-ro
은계로
은계路
ウンギェロ
Eungyejungang-ro
은계중앙로
은계중앙路
ウンギェジュンアンノ
Eungyejungang-ro 306beon-gil
은계중앙로306번길
은계중앙로306番街
ウンギェジュンアンノ306(サムベクユク)ボンギル
Eunhaeng-ro
은행로
은행路
ウンヘンノ
Eunhaeng-ro 12beon-gil
은행로12번길
은행로12番街
ウンヘンノ12(シブイ)ボンギル
Eunhaeng-ro 144beon-gil
은행로144번길
은행로144番街
ウンヘンノ144(ベクサシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี