Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Huimang-ro 509beon-gil
희망로509번길
희망로509番街
フィマンノ509(オベクク)ボンギル
Huimang-ro 518beon-gil
희망로518번길
희망로518番街
フィマンノ518(オベクシブパル)ボンギル
Huimang-ro 526beon-gil
희망로526번길
희망로526番街
フィマンノ526(オベクイシブユク)ボンギル
Huimang-ro 533beon-gil
희망로533번길
희망로533番街
フィマンノ533(オベクサムシブサム)ボンギル
Huimang-ro 534beon-gil
희망로534번길
희망로534番街
フィマンノ534(オベクサムシブサ)ボンギル
Jeil-ro
제일로
제일路
チェイルロ
Jeil-ro 101beon-gil
제일로101번길
제일로101番街
チェイルロ101(ベクイル)ボンギル
Jeil-ro 102beon-gil
제일로102번길
제일로102番街
チェイルロ102(ベクイ)ボンギル
Jeil-ro 109beon-gil
제일로109번길
제일로109番街
チェイルロ109(ベクク)ボンギル
Jeil-ro 110beon-gil
제일로110번길
제일로110番街
チェイルロ110(ベクシブ)ボンギル
Jeil-ro 123beon-gil
제일로123번길
제일로123番街
チェイルロ123(ベクイシブサム)ボンギル
Jeil-ro 124beon-gil
제일로124번길
제일로124番街
チェイルロ124(ベクイシブサ)ボンギル
Jeil-ro 131beon-gil
제일로131번길
제일로131番街
チェイルロ131(ベクサムシブイル)ボンギル
Jeil-ro 137beon-gil
제일로137번길
제일로137番街
チェイルロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Jeil-ro 138beon-gil
제일로138번길
제일로138番街
チェイルロ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Jeil-ro 147beon-gil
제일로147번길
제일로147番街
チェイルロ147(ベクサシブチル)ボンギル
Jeil-ro 157beon-gil
제일로157번길
제일로157番街
チェイルロ157(ベクオシブチル)ボンギル
Jeil-ro 158beon-gil
제일로158번길
제일로158番街
チェイルロ158(ベクオシブパル)ボンギル
Jeil-ro 179beon-gil
제일로179번길
제일로179番街
チェイルロ179(ベクチルシブグ)ボンギル
Jeil-ro 180beon-gil
제일로180번길
제일로180番街
チェイルロ180(ベクパルシブ)ボンギル
Jeil-ro 187beon-gil
제일로187번길
제일로187番街
チェイルロ187(ベクパルシブチル)ボンギル
Jeil-ro 188beon-gil
제일로188번길
제일로188番街
チェイルロ188(ベクパルシブパル)ボンギル
Jeil-ro 196beon-gil
제일로196번길
제일로196番街
チェイルロ196(ベククシブユク)ボンギル
Jeil-ro 197beon-gil
제일로197번길
제일로197番街
チェイルロ197(ベククシブチル)ボンギル
Jeil-ro 216beon-gil
제일로216번길
제일로216番街
チェイルロ216(イベクシブユク)ボンギル
Jeil-ro 217beon-gil
제일로217번길
제일로217番街
チェイルロ217(イベクシブチル)ボンギル
Jeil-ro 223beon-gil
제일로223번길
제일로223番街
チェイルロ223(イベクイシブサム)ボンギル
Jeil-ro 224beon-gil
제일로224번길
제일로224番街
チェイルロ224(イベクイシブサ)ボンギル
Jeil-ro 232beon-gil
제일로232번길
제일로232番街
チェイルロ232(イベクサムシブイ)ボンギル
Jeil-ro 238beon-gil
제일로238번길
제일로238番街
チェイルロ238(イベクサムシブパル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี