Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Munin-ro 70beon-gil
문인로70번길
문인로70番街
ムニンロ70(チルシブ)ボンギル
Munjeong-ro
문정로
문정路
ムンジョンノ
Munjeong-ro 7beon-gil
문정로7번길
문정로7番街
ムンジョンノ7(チル)ボンギル
Poeun-daero
포은대로
포은大路
ポウンデロ
Poeun-daero 313beon-gil
포은대로313번길
포은대로313番街
ポウンデロ313(サムベクシブサム)ボンギル
Poeun-daero 362beon-gil
포은대로362번길
포은대로362番街
ポウンデロ362(サムベクユクシブイ)ボンギル
Poeun-daero 512beon-gil
포은대로512번길
포은대로512番街
ポウンデロ512(オベクシブイ)ボンギル
Poeun-daero 59beon-gil
포은대로59번길
포은대로59番街
ポウンデロ59(オシブグ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro
풍덕천로
풍덕천路
プンドクチョンロ
Pungdeokcheon-ro 129beon-gil
풍덕천로129번길
풍덕천로129番街
プンドクチョンロ129(ベクイシブグ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 130beon-gil
풍덕천로130번길
풍덕천로130番街
プンドクチョンロ130(ベクサムシブ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 139beon-gil
풍덕천로139번길
풍덕천로139番街
プンドクチョンロ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 140beon-gil
풍덕천로140번길
풍덕천로140番街
プンドクチョンロ140(ベクサシブ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 147beon-gil
풍덕천로147번길
풍덕천로147番街
プンドクチョンロ147(ベクサシブチル)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 148beon-gil
풍덕천로148번길
풍덕천로148番街
プンドクチョンロ148(ベクサシブパル)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 160beon-gil
풍덕천로160번길
풍덕천로160番街
プンドクチョンロ160(ベクユクシブ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 171beon-gil
풍덕천로171번길
풍덕천로171番街
プンドクチョンロ171(ベクチルシブイル)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 172beon-gil
풍덕천로172번길
풍덕천로172番街
プンドクチョンロ172(ベクチルシブイ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 181beon-gil
풍덕천로181번길
풍덕천로181番街
プンドクチョンロ181(ベクパルシブイル)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 189beon-gil
풍덕천로189번길
풍덕천로189番街
プンドクチョンロ189(ベクパルシブグ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 190beon-gil
풍덕천로190번길
풍덕천로190番街
プンドクチョンロ190(ベククシブ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 197beon-gil
풍덕천로197번길
풍덕천로197番街
プンドクチョンロ197(ベククシブチル)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 22beon-gil
풍덕천로22번길
풍덕천로22番街
プンドクチョンロ22(イシブイ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 30beon-gil
풍덕천로30번길
풍덕천로30番街
プンドクチョンロ30(サムシブ)ボンギル
Pungdeokcheon-ro 96beon-gil
풍덕천로96번길
풍덕천로96番街
プンドクチョンロ96(グシブユク)ボンギル
Pureunsol-ro
푸른솔로
푸른솔路
プルンソルロ
Pureunsol-ro 98beon-gil
푸른솔로98번길
푸른솔로98番街
プルンソルロ98(グシブパル)ボンギル
Saemmal-ro
샘말로
샘말路
セムマルロ
Saemmal-ro 110beon-gil
샘말로110번길
샘말로110番街
セムマルロ110(ベクシブ)ボンギル
Saemmal-ro 131beon-gil
샘말로131번길
샘말로131番街
セムマルロ131(ベクサムシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี