Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Buljong-ro
불종로
불종路
プルジョンノ
Buljong-ro 15beon-gil
불종로15번길
불종로15番街
プルジョンノ15(シブオ)ボンギル
Buljong-ro 27beon-gil
불종로27번길
불종로27番街
プルジョンノ27(イシブチル)ボンギル
Buljong-ro 28beon-gil
불종로28번길
불종로28番街
プルジョンノ28(イシブパル)ボンギル
Buljong-ro 3beon-gil
불종로3번길
불종로3番街
プルジョンノ3(サム)ボンギル
Bunam-ro
부남로
부남路
プナムロ
Byeongbo-gil
병보길
병보街
ピョンボギル
Byeongbocheon-gil
병보천길
병보천街
ピョンボチョンギル
Byeongbocheon-gil 454beon-gil
병보천길454번길
병보천길454番街
ピョンボチョンギル454(サベクオシブサ)ボンギル
Byeongbocheon-gil 599beon-gil
병보천길599번길
병보천길599番街
ピョンボチョンギル599(オベククシブグ)ボンギル
Byeongbocheon-gil 855beon-gil
병보천길855번길
병보천길855番街
ピョンボチョンギル855(パルベクオシブオ)ボンギル
Byeongbocheon-gil 863beon-gil
병보천길863번길
병보천길863番街
ピョンボチョンギル863(パルベクユクシブサム)ボンギル
Changheung-ro
창흥로
창흥路
チャンフンノ
Changheung-ro 11beon-gil
창흥로11번길
창흥로11番街
チャンフンノ11(シブイル)ボンギル
Changheung-ro 12beon-gil
창흥로12번길
창흥로12番街
チャンフンノ12(シブイ)ボンギル
Changheung-ro 21beon-gil
창흥로21번길
창흥로21番街
チャンフンノ21(イシブイル)ボンギル
Changheung-ro 35beon-gil
창흥로35번길
창흥로35番街
チャンフンノ35(サムシブオ)ボンギル
Changheung-ro 36beon-gil
창흥로36번길
창흥로36番街
チャンフンノ36(サムシブユク)ボンギル
Cheonggye-gil
청계길
청계街
チョンギェギル
Cheonggye-gil 188beon-gil
청계길188번길
청계길188番街
チョンギェギル188(ベクパルシブパル)ボンギル
Cheonggye-gil 192beon-gil
청계길192번길
청계길192番街
チョンギェギル192(ベククシブイ)ボンギル
Cheongha-ro
청하로
청하路
チョンハロ
Cheongha-ro 109beon-gil
청하로109번길
청하로109番街
チョンハロ109(ベクク)ボンギル
Cheongha-ro 151beon-gil
청하로151번길
청하로151番街
チョンハロ151(ベクオシブイル)ボンギル
Cheongha-ro 175beon-gil
청하로175번길
청하로175番街
チョンハロ175(ベクチルシブオ)ボンギル
Cheongha-ro 191beon-gil
청하로191번길
청하로191番街
チョンハロ191(ベククシブイル)ボンギル
Cheongha-ro 192beon-gil
청하로192번길
청하로192番街
チョンハロ192(ベククシブイ)ボンギル
Cheongha-ro 200beon-gil
청하로200번길
청하로200番街
チョンハロ200(イベク)ボンギル
Cheongha-ro 217beon-gil
청하로217번길
청하로217番街
チョンハロ217(イベクシブチル)ボンギル
Cheongha-ro 220beon-gil
청하로220번길
청하로220番街
チョンハロ220(イベクイシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี