Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Gigye-myeon
기계면
杞溪面(杞渓面)
キギェミョン
Gibuk-myeon
기북면
杞北面
キブクミョン
Nambin-dong
남빈동
南濱洞(南浜洞)
ナムビンドン
Daesin-dong
대신동
大新洞
テシンドン
Daeheung-dong
대흥동
大興洞
テフンドン
Deoksan-dong
덕산동
德山洞(徳山洞)
トクサンドン
Deoksu-dong
덕수동
德壽洞(徳寿洞)
トクスドン
Dongbin1-ga
동빈1가
東濱一街(東浜一街)
トンビン1(イル)ガ
Dongbin2-ga
동빈2가
東濱二街(東浜二街)
トンビン2(イ)ガ
Duho-dong
두호동
斗湖洞
トゥホドン
Deungnyang-dong
득량동
得良洞
トゥクリャンドン
Sangwon-dong
상원동
上元洞
サンウォンドン
Songna-myeon
송라면
松羅面
ソンナミョン
Singwang-myeon
신광면
神光面
シングァンミョン
Sinheung-dong
신흥동
新興洞
シンフンドン
Yangdeok-dong
양덕동
良德洞(良徳洞)
ヤンドクトン
Yeonam-dong
여남동
汝南洞
ヨナムドン
Yeocheon-dong
여천동
余川洞
ヨチョンドン
Yongheung-dong
용흥동
龍興洞
ヨンフンドン
Uhyeon-dong
우현동
牛峴洞
ウヒョンドン
Jangseong-dong
장성동
長城洞
チャンソンドン
Jukdo-dong
죽도동
竹島洞
チュクトドン
Jukjang-myeon
죽장면
竹長面
チュクチャンミョン
Jungang-dong
중앙동
中央洞
チュンアンドン
Changpo-dong
창포동
昌浦洞
チャンポドン
Cheongha-myeon
청하면
淸河面(清河面)
チョンハミョン
Haksan-dong
학산동
鶴山洞
ハクサンドン
Hakjam-dong
학잠동
鶴岑洞
ハクチャムドン
Hanggu-dong
항구동
港口洞
ハングドン
Hwanho-dong
환호동
環湖洞
ファンホドン
Heunghae-eup
흥해읍
興海邑
フンヘウブ

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gasa-gil
가사길
가사街
カサギル
Gacheonnamgye-gil
가천남계길
가천남계街
カチョンナムギェギル
Gacheonnamgye-gil 140beon-gil
가천남계길140번길
가천남계길140番街
カチョンナムギェギル140(ベクサシブ)ボンギル
Gacheonnamgye-gil 55beon-gil
가천남계길55번길
가천남계길55番街
カチョンナムギェギル55(オシブオ)ボンギル
Gacheonnamgye-gil 64beon-gil
가천남계길64번길
가천남계길64番街
カチョンナムギェギル64(ユクシブサ)ボンギル
Gacheonnamgye-gil 74beon-gil
가천남계길74번길
가천남계길74番街
カチョンナムギェギル74(チルシブサ)ボンギル
Gamgok-gil
감곡길
감곡街
カムゴクキル
Gamgok-gil 248beon-gil
감곡길248번길
감곡길248番街
カムゴクキル248(イベクサシブパル)ボンギル
Gyejeon-gil
계전길
계전街
キェジョンギル
Gyejeon-gil 118beon-gil
계전길118번길
계전길118番街
キェジョンギル118(ベクシブパル)ボンギル
Gyejeon-gil 206beon-gil
계전길206번길
계전길206番街
キェジョンギル206(イベクユク)ボンギル
Goji-gil
고지길
고지街
コジギル
Goji-gil 29beon-gil
고지길29번길
고지길29番街
コジギル29(イシブグ)ボンギル
Goji-gil 30beon-gil
고지길30번길
고지길30番街
コジギル30(サムシブ)ボンギル
Gohyeon-gil
고현길
고현街
コヒョンギル
Gohyeon-gil 17beon-gil
고현길17번길
고현길17番街
コヒョンギル17(シブチル)ボンギル
Gohyeon-gil 49beon-gil
고현길49번길
고현길49番街
コヒョンギル49(サシブグ)ボンギル
Gohyeon-gil 80beon-gil
고현길80번길
고현길80番街
コヒョンギル80(パルシブ)ボンギル
Gohyeon-gil 98beon-gil
고현길98번길
고현길98番街
コヒョンギル98(グシブパル)ボンギル
Gwangcheon-gil
광천길
광천街
クァンチョンギル
Gugwan-gil
구관길
구관街
クグァンギル
Gugwan-gil 179beon-gil
구관길179번길
구관길179番街
クグァンギル179(ベクチルシブグ)ボンギル
Gugwan-gil 245beon-gil
구관길245번길
구관길245番街
クグァンギル245(イベクサシブオ)ボンギル
Guji-gil
구지길
구지街
クジギル
Guji-gil 28beon-gil
구지길28번길
구지길28番街
クジギル28(イシブパル)ボンギル
Guji-gil 32beon-gil
구지길32번길
구지길32番街
クジギル32(サムシブイ)ボンギル
Geunmyeon-gil
근면길
근면街
クンミョンギル
Gigye-ro
기계로
기계路
キギェロ
Gigye-ro 118beon-gil
기계로118번길
기계로118番街
キギェロ118(ベクシブパル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี