Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheolgang-ro 492beon-gil
철강로492번길
철강로492番街
チョルガンノ492(サベククシブイ)ボンギル
Cheolgang-ro 705beon-gil
철강로705번길
철강로705番街
チョルガンノ705(チルベクオ)ボンギル
Cheolgang-ro 713beon-gil
철강로713번길
철강로713番街
チョルガンノ713(チルベクシブサム)ボンギル
Cheolgang-ro 71beon-gil
철강로71번길
철강로71番街
チョルガンノ71(チルシブイル)ボンギル
Cheolgang-ro 723beon-gil
철강로723번길
철강로723番街
チョルガンノ723(チルベクイシブサム)ボンギル
Cheolgang-ro 731beon-gil
철강로731번길
철강로731番街
チョルガンノ731(チルベクサムシブイル)ボンギル
Cheolgang-ro 830beon-gil
철강로830번길
철강로830番街
チョルガンノ830(パルベクサムシブ)ボンギル
Cheolgangsandan-ro
철강산단로
철강산단路
チョルガンサンダンロ
Cheolgangsandan-ro 130beon-gil
철강산단로130번길
철강산단로130番街
チョルガンサンダンロ130(ベクサムシブ)ボンギル
Cheongam-ro
청암로
청암路
チョンアムロ
Cheongnim-ro
청림로
청림路
チョンニムロ
Cheongnimdong-gil
청림동길
청림동街
チョンニムドンギル
Cheongnimdong-gil 12beon-gil
청림동길12번길
청림동길12番街
チョンニムドンギル12(シブイ)ボンギル
Cheongnimdong-gil 23beon-gil
청림동길23번길
청림동길23番街
チョンニムドンギル23(イシブサム)ボンギル
Cheongnimdong-gil 30beon-gil
청림동길30번길
청림동길30番街
チョンニムドンギル30(サムシブ)ボンギル
Cheongnimdong-gil 59beon-gil
청림동길59번길
청림동길59番街
チョンニムドンギル59(オシブグ)ボンギル
Cheongnimnam-gil
청림남길
청림남街
チョンニムナムギル
Cheongnimseo-gil
청림서길
청림서街
チョンニムソギル
Cheongnimseo-gil 10beon-gil
청림서길10번길
청림서길10番街
チョンニムソギル10(シブ)ボンギル
Cheongnimseo-gil 22beon-gil
청림서길22번길
청림서길22番街
チョンニムソギル22(イシブイ)ボンギル
Cheongnimseo-gil 35beon-gil
청림서길35번길
청림서길35番街
チョンニムソギル35(サムシブオ)ボンギル
Cheongnimseo-gil 36beon-gil
청림서길36번길
청림서길36番街
チョンニムソギル36(サムシブユク)ボンギル
Cheongnimseo-gil 57beon-gil
청림서길57번길
청림서길57番街
チョンニムソギル57(オシブチル)ボンギル
Choronggubi-gil
초롱구비길
초롱구비街
チョロングビギル
Choronggubi-gil 129beon-gil
초롱구비길129번길
초롱구비길129番街
チョロングビギル129(ベクイシブグ)ボンギル
Chukhang-ro
축항로
축항路
チュクハンノ
Chukhang-ro 72beon-gil
축항로72번길
축항로72番街
チュクハンノ72(チルシブイ)ボンギル
Chukhang-ro 84beon-gil
축항로84번길
축항로84番街
チュクハンノ84(パルシブサ)ボンギル
Chungmu-ro
충무로
충무路
チュンムロ
Chungmu-ro 60beon-gil
충무로60번길
충무로60番街
チュンムロ60(ユクシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี