Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Donghaean-ro 3542beon-gil
동해안로3542번길
동해안로3542番街
トンヘアンロ3542(サムチョノベクサシブイ)ボンギル
Donghaean-ro 3550beon-gil
동해안로3550번길
동해안로3550番街
トンヘアンロ3550(サムチョノベクオシブ)ボンギル
Donghaean-ro 3565beon-gil
동해안로3565번길
동해안로3565番街
トンヘアンロ3565(サムチョノベクユクシブオ)ボンギル
Donghaean-ro 3772beon-gil
동해안로3772번길
동해안로3772番街
トンヘアンロ3772(サムチョンチルベクチルシブイ)ボンギル
Donghaean-ro 3936beon-gil
동해안로3936번길
동해안로3936番街
トンヘアンロ3936(サムチョングベクサムシブユク)ボンギル
Donghaean-ro 3940beon-gil
동해안로3940번길
동해안로3940番街
トンヘアンロ3940(サムチョングベクサシブ)ボンギル
Donghaean-ro 4208beon-gil
동해안로4208번길
동해안로4208番街
トンヘアンロ4208(サチョニベクパル)ボンギル
Donghaean-ro 4212beon-gil
동해안로4212번길
동해안로4212番街
トンヘアンロ4212(サチョニベクシブイ)ボンギル
Donghaean-ro 4240beon-gil
동해안로4240번길
동해안로4240番街
トンヘアンロ4240(サチョニベクサシブ)ボンギル
Donghaean-ro 4252beon-gil
동해안로4252번길
동해안로4252番街
トンヘアンロ4252(サチョニベクオシブイ)ボンギル
Donghaean-ro 4260beon-gil
동해안로4260번길
동해안로4260番街
トンヘアンロ4260(サチョニベクユクシブ)ボンギル
Donghaean-ro 4287beon-gil
동해안로4287번길
동해안로4287番街
トンヘアンロ4287(サチョニベクパルシブチル)ボンギル
Donghaean-ro 4363beon-gil
동해안로4363번길
동해안로4363番街
トンヘアンロ4363(サチョンサムベクユクシブサム)ボンギル
Donghaean-ro 4391beon-gil
동해안로4391번길
동해안로4391番街
トンヘアンロ4391(サチョンサムベククシブイル)ボンギル
Donghaean-ro 4492beon-gil
동해안로4492번길
동해안로4492番街
トンヘアンロ4492(サチョンサベククシブイ)ボンギル
Donghaean-ro 5260beon-gil
동해안로5260번길
동해안로5260番街
トンヘアンロ5260(オチョニベクユクシブ)ボンギル
Donghaean-ro 5277beon-gil
동해안로5277번길
동해안로5277番街
トンヘアンロ5277(オチョニベクチルシブチル)ボンギル
Donghaean-ro 5770beon-gil
동해안로5770번길
동해안로5770番街
トンヘアンロ5770(オチョンチルベクチルシブ)ボンギル
Donghaean-ro 5838beon-gil
동해안로5838번길
동해안로5838番街
トンヘアンロ5838(オチョンパルベクサムシブパル)ボンギル
Donghaean-ro 5876beon-gil
동해안로5876번길
동해안로5876番街
トンヘアンロ5876(オチョンパルベクチルシブユク)ボンギル
Donghaean-ro 5886beon-gil
동해안로5886번길
동해안로5886番街
トンヘアンロ5886(オチョンパルベクパルシブユク)ボンギル
Donghaean-ro 5906beon-gil
동해안로5906번길
동해안로5906番街
トンヘアンロ5906(オチョングベクユク)ボンギル
Donghaean-ro 5924beon-gil
동해안로5924번길
동해안로5924番街
トンヘアンロ5924(オチョングベクイシブサ)ボンギル
Donghaean-ro 5932beon-gil
동해안로5932번길
동해안로5932番街
トンヘアンロ5932(オチョングベクサムシブイ)ボンギル
Donghaean-ro 6213beon-gil
동해안로6213번길
동해안로6213番街
トンヘアンロ6213(ユクチョニベクシブサム)ボンギル
Dongmun-ro
동문로
동문路
トンムンロ
Dongmun-ro 21beon-gil
동문로21번길
동문로21番街
トンムンロ21(イシブイル)ボンギル
Dongmun-ro 35beon-gil
동문로35번길
동문로35番街
トンムンロ35(サムシブオ)ボンギル
Dongmun-ro 36beon-gil
동문로36번길
동문로36番街
トンムンロ36(サムシブユク)ボンギル
Dongmun-ro 40beon-gil
동문로40번길
동문로40番街
トンムンロ40(サシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี