Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Igeum-dong
이금동
梨琴洞
イグムドン
Ihol-dong
이홀동
耳笏洞
イホルドン
Gungji-dong
궁지동
宮旨洞
クンジドン
Gonmyeong-myeon
곤명면
昆明面
コンミョンミョン
Gonyang-myeon
곤양면
昆陽面
コンヤンミョン
Sacheon-eup
사천읍
泗川邑
サチョヌブ
Sadeung-dong
사등동
沙登洞
サドゥンドン
Sanam-myeon
사남면
泗南面
サナムミョン
Siran-dong
실안동
實安洞(実安洞)
シルアンドン
Sinsu-dong
신수동
新樹洞
シンスドン
Sinbyeok-dong
신벽동
新碧洞
シンビョクトン
Seogeum-dong
서금동
西錦洞
ソグムドン
Seo-dong
서동
西洞
ソドン
Seopo-myeon
서포면
西浦面
ソポミョン
Seongu-dong
선구동
仙龜洞(仙亀洞)
ソングドン
Songpo-dong
송포동
松圃洞
ソンポドン
Jwaryong-dong
좌룡동
佐龍洞(佐竜洞)
チャリョンドン
Chukdong-myeon
축동면
杻東面
チュクトンミョン
Jungnim-dong
죽림동
竹林洞
チュクリムドン
Jeongdong-myeon
정동면
正東面
チョンドンミョン
Daebang-dong
대방동
大芳洞
テバンドン
Daepo-dong
대포동
大圃洞
テポドン
Donggeum-dong
동금동
東錦洞
トングムドン
Dong-dong
동동
東洞
トンドン
Dongnim-dong
동림동
東林洞
トンニムドン
Neukdo-dong
늑도동
勒島洞
ヌクトドン
Noryong-dong
노룡동
魯龍洞(魯竜洞)
ノリョンドン
Hyangchon-dong
향촌동
香村洞
ヒャンチョンドン
Baekcheon-dong
백천동
白川洞
ペクチョンドン
Beolri-dong
벌리동
閥里洞
ポルリドン
Bongnam-dong
봉남동
鳳南洞
ポンナムドン
Mado-dong
마도동
馬島洞
マドドン
Yonggang-dong
용강동
龍江洞
ヨンガンドン
Yonghyeon-myeon
용현면
龍見面
ヨンヒョンミョン
Waryong-dong
와룡동
臥龍洞(臥竜洞)
ワリョンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Abang-gil
아방길
아방街
アバンギル
Apo-gil
아포길
아포街
アポギル
Araenmol-gil
아랫몰길
아랫몰街
アレンモルギル
Anjeombongsudae-gil
안점봉수대길
안점봉수大길
アンジョムボンスデギル
Ansummoe-gil
안숲뫼길
안숲뫼街
アンスプムェギル
Ando 1-gil
안도1길
안도1街
アンド1(イル)ギル
Ando 2-gil
안도2길
안도2街
アンド2(イ)ギル
Ando 3-gil
안도3길
안도3街
アンド3(サム)ギル
Andongcheon-gil
안동천길
안동천街
アンドンチョンギル
Yeui 1-gil
예의1길
예의1街
イェウィ1(イル)ギル
Yeui 2-gil
예의2길
예의2街
イェウィ2(イ)ギル
Yesuan-gil
예수안길
예수안街
イェスアンギル
Yesu-gil
예수길
예수街
イェスギル
Yedong 1-gil
예동1길
예동1街
イェドン1(イル)ギル
Yedong 2-gil
예동2길
예동2街
イェドン2(イ)ギル
Yedong 3-gil
예동3길
예동3街
イェドン3(サム)ギル
Yedong-gil
예동길
예동街
イェドンギル
Igusan-gil
이구산길
이구산街
イグサンギル
Idong-gil
이동길
이동街
イドンギル
Imnaean-gil
임내안길
임내안街
イムネアンギル
Imnae-gil
임내길
임내街
イムネギル
Injeolmigogaet-gil
인절미고갯길
인절미고갯街
インジョルミゴゲッキル
Oegukgieop-ro
외국기업로
외국기업路
ウェグクキオブロ
Oegeum-ro
외금로
외금路
ウェグムロ
Wolseong 1-gil
월성1길
월성1街
ウォルソン1(イル)ギル
Wolseong 2-gil
월성2길
월성2街
ウォルソン2(イ)ギル
Woldeungdo-gil
월등도길
월등도街
ウォルドゥンドギル
Wongye-gil
원계길
원계街
ウォンギェギル
Wonjeonan-gil
원전안길
원전안街
ウォンジョナンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี