Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bangchuk-ro 146beon-gil
방축로146번길
방축로146番街
パンチュクロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Bangchuk-ro 204beon-gil
방축로204번길
방축로204番街
パンチュクロ204(イベクサ)ボンギル
Bangchuk-ro 233beon-gil
방축로233번길
방축로233番街
パンチュクロ233(イベクサムシブサム)ボンギル
Bangchuk-ro 234beon-gil
방축로234번길
방축로234番街
パンチュクロ234(イベクサムシブサ)ボンギル
Bangchuk-ro 34beon-gil
방축로34번길
방축로34番街
パンチュクロ34(サムシブサ)ボンギル
Bangchuk-ro 53beon-gil
방축로53번길
방축로53番街
パンチュクロ53(オシブサム)ボンギル
Bangchuk-ro 67beon-gil
방축로67번길
방축로67番街
パンチュクロ67(ユクシブチル)ボンギル
Bangchuk-ro 76beon-gil
방축로76번길
방축로76番街
パンチュクロ76(チルシブユク)ボンギル
Bangchuk-ro 91beon-gil
방축로91번길
방축로91番街
パンチュクロ91(グシブイル)ボンギル
Beolmal-ro
벌말로
벌말路
ポルマルロ
Beolmal-ro 324beon-gil
벌말로324번길
벌말로324番街
ポルマルロ324(サムベクイシブサ)ボンギル
Beolmal-ro 348beon-gil
벌말로348번길
벌말로348番街
ポルマルロ348(サムベクサシブパル)ボンギル
Beolmal-ro 372beon-gil
벌말로372번길
벌말로372番街
ポルマルロ372(サムベクチルシブイ)ボンギル
Beolmal-ro 392beon-gil
벌말로392번길
벌말로392番街
ポルマルロ392(サムベククシブイ)ボンギル
Beolmal-ro 529beon-gil
벌말로529번길
벌말로529番街
ポルマルロ529(オベクイシブグ)ボンギル
Beolmal-ro 551beon-gil
벌말로551번길
벌말로551番街
ポルマルロ551(オベクオシブイル)ボンギル
Beolmal-ro 565beon-gil
벌말로565번길
벌말로565番街
ポルマルロ565(オベクユクシブオ)ボンギル
Beolmal-ro 566beon-gil
벌말로566번길
벌말로566番街
ポルマルロ566(オベクユクシブユク)ボンギル
Beolmal-ro 573beon-gil
벌말로573번길
벌말로573番街
ポルマルロ573(オベクチルシブサム)ボンギル
Beolmal-ro 584beon-gil
벌말로584번길
벌말로584番街
ポルマルロ584(オベクパルシブサ)ボンギル
Beolmal-ro 601beon-gil
벌말로601번길
벌말로601番街
ポルマルロ601(ユクペクイル)ボンギル
Beolmal-ro 609beon-gil
벌말로609번길
벌말로609番街
ポルマルロ609(ユクペクク)ボンギル
Beolmal-ro 611beon-gil
벌말로611번길
벌말로611番街
ポルマルロ611(ユクペクシブイル)ボンギル
Bongo-daero
봉오대로
봉오大路
ポンオデロ
Bongo-daero 463beon-gil
봉오대로463번길
봉오대로463番街
ポンオデロ463(サベクユクシブサム)ボンギル
Bongo-daero 477beon-gil
봉오대로477번길
봉오대로477番街
ポンオデロ477(サベクチルシブチル)ボンギル
Bongo-daero 487beon-gil
봉오대로487번길
봉오대로487番街
ポンオデロ487(サベクパルシブチル)ボンギル
Bongo-daero 499beon-gil
봉오대로499번길
봉오대로499番街
ポンオデロ499(サベククシブグ)ボンギル
Bongo-daero 504beon-gil
봉오대로504번길
봉오대로504番街
ポンオデロ504(オベクサ)ボンギル
Bongo-daero 505beon-gil
봉오대로505번길
봉오대로505番街
ポンオデロ505(オベクオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี